안개속을 걷는 듯 앞이 보이질 않아 어디로 가는 건지 알수 없는 소리를 향해 울음을 애써 참는 걸음이 버릇이 됐네 멈추지 않는 시계를 탓하며 여전히 비틀거려 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 날씨가 계절이 바뀌어도 내가 사는 세상은 늘 추워 해가 뜨고 달이 뜨고 모든게 그대로인데 나만 다른 곳에 살고 있네 사실 겁이나 끝나지 않을 길에 서는게 그래 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 신이 있다면 나를 구해주길 오늘도 어두운 밤을 맞네 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 내게 올거라 한국어 배우기
X
تبلیغات
رایتل
09:20    سیلابها و نوشتن اسم


  بنام خدا



خوب دوستای عزیزم بعد از اینکه الفبای کره ای رو خوندیم و طرزنوشتن اونو یادگرفتیم . قدم بعدی اینه که بتونیم قوائد دستوری اونو یاد بگیریم .

شاید بخواید بگید که حالا این کلمات رو چطوری سرهم کنیم ؟؟؟ چند حرف تو ی سیلاب قرار میگیره ؟؟؟ و من در جواب خواهم گفت که اینو به مرور یاد خواهید گرفت . اما فقط یه قائده کلی رو میتونم بگم که اگه شما میخواهید اسم خودتون رو بنویسید حتما در یک سیلاب بیشتر از دوحرف نمیتونید بذارید. کلمات خارجی وقتی وارد زبان کره میشند در یک سیلاب بیشتر از دوحرف نمیتونن داشته باشن.

اما کلمات کره ای دریک سیلابشون میتونه ازتنها یک حرف صدادار مثل 어یا 으 یا 아 یا... یادوحرف( یعنی یک حرف صامت ویک حرف صدادار که با اون خونده میشه )مثل 나یا 다 یا 겨یا트 یا ... سه تاحرف یعنی یه حرف صدادار و دو حرف بی صدا مثل  동یا 잔یا 츨 یا 읽 یا 괜یا... یا چهار حرف میتونه وجود داشته باشه ( که فقط یکی از اون چهار حرف صدادار هست ) مثل 많 یا یا... یعنی اونچه که مسلم هست در هر سیلاب فقط یک حرف صدادار میتونه باشه مگر اینکه  اون صدا ترکیبی باشه .یعنی از حروف صدادار ترکیبی استفاده شده باشه مثل 돼یا관یابرای تمرین شما میتونید از تایپ کره ای کمک بگیرید تا متوجه عرایضم بشید.چون وقتی کلمات تایپ بشند . اونوقت خودش به صورت اتوماتیک قبول نمیکنه حروفی که نباید تو یک سیلاب باشند و خودش اون حرف رو به سیلاب بعد منتقل میکنه.



در درس بعدی ما قواعد رو بطور کلاسیک دنبال میکنیم . یعنی درس ما با یک مکالمه شروع میشه و قواعد اون مکالمه بیان میشه.


برای نوشتن اسم های فارسی به زبان کره ای میتونید به ادامه مطلب تشریف ببرید.

  

 

برای بردن زبان فارسی به زبان کره ای یعنی وارد کردن زبان خارجی به داخل زبان کره ای دونکته رو هیچ وقت فراموش نکنید . با در نظر گرفتن این دونکته خیلی راحت میتونیداسمهاتونو  به کره ای بنویسید.


نکته اول : وقتی زبان خارجی رو به زبان کره ای میبرید حتما" و حتما" از دو حرف در یک سیلاب بیشتر استفاده نباید بشه . مگر اینکه چاره ای دیگه نباشه . مثلا" اسمی مثل بتول

바툴

اگه ما بخوایم اینو جور دیگه ای بنویسیم اونوقت اسم کاملا" تغییر میکنه . 바투르 که بتور خونده میشه .


نکته دوم : حتما" و حتما" اسم شما اول باید انگلیسی نوشته بشه بعد به کره ای نوشته بشه . برای همین باید بعد از اینکه به انگلیسی نوشتید به جدول زیر مراجعه کنید.تا از روی اون بدونید از کدام کلمه کره ای برای نوشتن اسمتون استفاده کنید.


ENG

A

EO

O

U

EU

I

AE

E

YA

YEO

YO

YU

YAE

YE

WAE

OE

WO

WE

WI

UI

WA

G-K

N

D

L-R

M

B-

S

NG

ZH-J-Z

CH

K-KH

T

F-P-PH

H


مؤید باشید.

1391/03/18به قلم: leyla

流星群とシルバーローズのパーツセット

کد ِکج شدَنِ تَصآویر

کداهنگ برای وبلاگ

To the sky

آموزشگاه های زبان کره ای و ژاپنی

ساخت کد موزیک آنلاین