한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای
한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای

2- منفی کردن(아닙니다 )


به نام خدا


안입니다 

 

سلام دوستان عزیزم

در درس گذشته با ساختار فعل در زبان کره ای آشنا شدیم . حالا در این درس به منفی کردن افعال در جمله میپردازیم . برای روشنتر شدن مفاهیم به مکالمه زیر توجه کنید.



معنی فارسی

تلفظ  به زبان فارسی

دیالوگ


این ساعت است ؟

ایگاسِن  شی گه  ایم نیگگا


것은  시계입니까?

 

بله .  ساعت است .

نِه . شی گه ایم نیدا.


. 시계 입니다.

 

این کفش است ؟

ایگاسِن کودو ایم نیگگا؟

 

 구두  입니 ?

 

نه ، کفش نیست .

أنیو ، کودوگا  أنیم نیدا.

아니 . 구두가  아닙 .

 

آن کتانی است .

 

کِگاسون  اون دونگهوآ  ایم نیدا.


  운동화 입니다.

 

کلمات جدید:


  1. 이 =این
  2. 것= چیز
  3. 시계= ساعت
  4. کفش (بصورت کلی یعنی هر کفشی)= 신발 
  5. کفش مجلسی( مردانه وزنانه) =구두
  6. ورزش=운동
  7. 운동화= کفش کتانی

قوائد:

1- اولین نکته  اینکه درکلمه «ایم نیدا »  حرف هست که  اونو میخونید . این یه حالت استثنا هست که  شما «پ» رو حرف «م» تلفظ میکنید .

در واقع اگرحرف بین  حروف صدا دار و یکی از حروف بی صدا ی , ,  قرار بگیره  حرف «پ», «م» تلفظ میشه . نمونه مثل افعال بالا.

   2- دوم اینکه وقتی شما دارید جواب منفی به سوال میدید. بعد از فاعل نشانه فاعلی رو میارید:

اگر آخر فاعل ما به حرف صدادار ختم شد شما نشانه فاعلی   رو میاری

و اگر فاعل ما به  حروف بی صدا ختم شد شما نشانه فاعلی    رو میارید.

و یادمون باشه که درجمله ما فاعل باید نشانه فاعلی یا نون تأکید رو داشته باشه (دردرسهای آینده توضیح خواهم داد.) وگرنه جمله ما اشتباه خواهد بود.

3-سوم اینکه در جمله آخر که منفی هست باید بجای «ایم نیدا» کلمه « أنیم نیدا » رو به معنی نیست و نبودن  میارید.

و اینکه در زبان کره یکی از نشانه های منفی بودن جمله آوردن کلمه قبل از فعل هست . البته نشانه های دیگری هم هست که دردرسهای آینده توضیح خواهم داد.

پس تا بحال یاد گرفتیم:

که چطوری فعل رو در زمان حال ببریم

به این صورت که اگر فعل ما به حرف صدادار ختم میشد  ㅂ니다

واگر به حروف بی صدا ختم میشد با اضافه کردن 습니다 فعل رو در زمان حال ببریم  .

با کلمات 입니까, 습니까 سئوالی کنیم .

تو جمله حتما" از ادات فاعلی , و ادات تأکیدی , استفاده کنیم .

و درجمله برای نشان دادن مفعول از نشانه مفعولی , استفاده میکنیم .

ودر آخر برای منفی کردن زمان حال از 아닙니다 استفاده میکنیم . و در جواب حتما" از , استفاده کنیم .


نه گفتن به کره ای به چهار حالت زیر میباشد.
아닙니다 خیلی مودبانه
아니에요 مودبانه
아니요 لفظ معمول
아니 عامیانه

موفق باشید.

 

نظرات 57 + ارسال نظر
모비나 1400/06/04 ساعت 16:19

تدریس ها عالیه ممنونم

نظر لطفتون هست .انشالله موفق باشید.

لیلی 1399/12/30 ساعت 22:42

سلام استاد جانم خسته نباشید سایتتون واقعا عالیه
ببخشید یک سوال داشتم من چون تا به حال کسی در اطرافم تجربه یادگیری کره ای رو نداشته واقعا نمیدونستم چی کنم
برای تاپیک از کجا زمان ثبت نام رو پیدا کنم و همینطور مکان ثبت نام؟

سلام ممنون
بازم ممنون
از اینستاگرام ، سایت مدرسه سجونگ
sejong_ir

새디개 1399/12/17 ساعت 23:24

سلام لیلا خانم،من تازه با بلاگ شما آشنا شدم.از اینکه اینهمه مطالب رو روان و کامل توضیح میدید ممنون،من با نرم افزار دیولینگو داشتم یاد میگرفت،و واقعا سختم بود چون بیسش انگلیسی بود،و وقتی وبلاگ شما رو دیدم خیلی خیلی خوشحال شدم،امیدوارم به همه ی آرزوهات برسی.

سلام عزیزم
منم از آشنایی با شما خوشحالم .
انشالله وبلاگ مفیدی براتون باشه . و شما هم با سعی و تلاشتون بتونید به هدفتون برسید.
ممنون از دعای خوبتون . اسم شما هم اینطوری نوشته میشه 세디께

لی 1399/12/08 ساعت 13:52

سلام ببخشید مزاحم شدم
میخواستم بدونم خودت به زبان کره‌ای چی میشه؟؟

سلام ، مراحمید
ببینید خود در زبان کره ای به معنی 자리 هست . اگر تو فیلمها دیده باشید وقتی میخوان به کسی بگند به خودت بیا ، خودت رو پیدا کن ، خودت رو جمع و جور کن از لفظ 잠시 자리 ( چم شی چری ) استفاده میکنند. 자리 به معنی جای کسی هم میشه . مثلا تو کلاس درس جای شما رو نمیکت همین لفظ رو میگیره. برای همین تو ترنسلیت گوگل مینویسه صندلی

Atefeh 1399/11/21 ساعت 12:24

سلام لیلا جونخوبین
خیلی ممنون که جواب میدی
نه شما چرا عذر خواهی میکنی ،من باید عذر خواهی کنم که یدفعه ای اینهمه سوال پرسیدم،چون میخواستم دیگه هی نظر نذارم ومزاحمتون بشم ،بازم ببخشید
بله شما درست میگین ،فقط خواستم بدونم این جملات هم اینطوری نوشته میشه یا نه ،الان فقط نباید اون ادات تاکید رو بزارم و بقیه جمله درسته یا ،نه جمله هم اشتباهه؟!
و یه سه تا سوال دیگه
۱-어요 و어오 و در کل وقتی آخر جمله به یو ختم میشه فرقی میکنن ؟! چون در جواب یکی از نظرات گفتین نه فرقی نمیکنه !
۲-در مورد 은 /는و 이 /가 فرقی نمیکنه که کدوم رو به کار ببریم البته میدونم ادات تاکید در اون ۵مورد و مخصوصا حالت تاکید به کار میره ولی مثلا میتونیم در جمله منفی تاکید کنیم که اون چیز نیست مثلا:
구두는 안입니다.
کفش نیست.
به جای 그 것 이 از그 것 은استفاده کنیم که بازم تو جواب یکی از نظرات گفته بودین فرقی نداره!!
۳-و راستی چون بحثش رو باز کردم پس این رو هم میگم ،شما گفتین برای منفی کردن از안입니다استفاده میکنیم ولی توی مکالمه نوشته بودید아닙니다 ،الآن فرقی نمیکنه از کدوم استفاده کنیم یعنی به دو صورت نوشته میشن؟
خب این سوالات رو هم چون مربوط به این درس ها بود ،اینجا پرسیدم ،خیییلی ممنووون استاد عـــزیـــزم

سلام عزیزم
خواهش میکنم ، وظیفه ام هست .
مراحمی عزیز.

1- بله در موقع گفتن فرقی نمیکنند. یعنی لفظ همون هست ، اما بهتر هست که در دیکته رعایت بشه.
2- ادات تاکید فقط در اون پنج مورد استفاده میشند.
- این هم پیرو جواب قبلی هست .که نشانه فاعلی بگیره یا از ادات تاکید استفاده بشه.
3-نه من چون مطالب رو تایپ میکنم . در بعضی مواقع پیش میاد که اشتباه تایپی داشته باشم . بنابراین وقتی که سوال میکنید متوجه میشم که اون مطلب رو اشتباه تایپ کردم 아닙니다 درست هست . 안입니다 برای منفی کردن نیست . به معنی داخل هست .

مین جی 1399/10/19 ساعت 11:51 http://Ieyasky.blogsky.com

سلام استاد خوب هستین
من تاز گیا با اینجااشنا شدم
یه سوال داشتم یه کلمه کره ای تلفظش میشه اوبسا معنیش چی میش
درضمن وباگتون محشره
(*^o^*)

سلام عزیزم .
خوش اومدید.
میشه ( وجود ندارد) . dont have
ممنون از نظر لطفتون

exoel-zahra 1399/09/04 ساعت 17:00

سلام استاد خوبین
امیدوارم که در این دوران کرونایی حالتون خوش باشه
یه سوال داشتم چرا تو کره ای اگه شهرت یکی پارک باشه به صورت کره ای ر رو نمینویسن ولی ما پارک میخونیم؟

سلام ممنونم
ممنون همینطور شما عزیزم
خیلی اسمهای کره ای تغییر میکنه . بخاطر اینکه اسمشون به انگلیسی که برگردونده میشه تغییر میکنه.
مثل شهرت ای که به لی تغییر میکنه
مثل اسم او که ووک تغییر میکنه
البته تا یک حدودی هم در اصل برمیگرده به ریشه چینی حروف

exoel-zahra 1399/08/28 ساعت 10:59

خیلی خوب و کامل توضیح دادید موفق باشید

خواهش میکنم . ممنون از حسن نظرتون ، انشالله موفق باشید

아이다 1399/08/17 ساعت 16:29

سلام بابت زحمات ممنون
이것은 모자 입니까???)ایا این کلاه است??

و در جواب میگیم:네,모자 입니다
بله کلاه هست
درست گفتم؟؟

بله درست هست ، فقط ایم نیدا باید به موجا بچسبد.یعنی بینش فاصله نباشد.

بکیهون 1399/08/15 ساعت 15:52

سلام استاد خوبین؟
استاد من یه راهنمایی میخوام ازتون اونم اینه که میشه یه داستان یا متنی بگین که من بتونم ساختار جمله رو بهتر یاد بگیرم
یه پیشنهاد هم دارم به نظرم اگه همراه تدریستون لغات هم یاد میدادین خیلی عالی میشد
سپاس فراوان

سلام ، ممنون
شما درسها رو به جلو برید ، داستان فعلا زود هست برای شما
تو هر درس دیالوگ ها موجود هستند.
در هر درس که دیالوگ گفته شده لغات جدید هم موجود هستند.

아이다 1399/08/15 ساعت 14:11

안녕하세요
저는 아이다 입니다
저는 십사 사립니다
제고형은 이란 입니다
저는 읿습니다

جملاتی که استفاده کردید ، جملات رایجی نیستند.
باید برای معرفی خودتون اینطوری بگید
안녕하세요
저는 아이다아입니다
برای اینکه بگید ایرانی هستید باید جمله زیر رو بگید.
저은 이란 사람입니다
برای اینکه سنتون رو بگید باید از اعداد کره ای استفاده کنید
저는 열넷 사립니다
برای اینکه زادگاهتون رو بگید اسم شهر یا محل خاصی رو باید بگید.
저의 고향는 테헤란입니다
جمله آخرتون رو کلا متوجه نشدم، منظورتون چی بود.

marc 1399/04/31 ساعت 17:52

کاش تلفظ کلمات جلوش نوشته شده بود ، فهمیدنش خیلی سخته

تو مکالمه نوشته شده
اما باید یادبگیرید چطوری بخونید.
حالا باز اگر کلمه ای رو شک داشتی درست تلفظ میکنی یا نه میتونی توی گوگل ترنسلیت کپی کنی و بزنی روی بلند گو تا برات تلفظ کنه

파 라 자 낳 1395/10/04 ساعت 14:50

안 녕하세 요
저는 파 라 자 넣
자는 사랑 아 버시 구 엄마
자는 텔레비전구 쉬다 사랑
ببخشید من تا همین حد بلدم ولی فکر کنم اسممو اشتباه نوشتم فرزانه

안녕하세요
저는 파르자네입니다
저는 아버지와 어머니가 사랑합니다
عزیزم تا همین حد خوبه.
در زبان کره شما فعل رو که دوست داشتن هست رو باید در آخر بیاری
دوست داشتن به غیر از سَرَنگ هَدَ ، چوآهَدَ نیز هست .
شما میتونید در مورد افراد از سَرَنگ هَدَ استفاده کنید ولی برای اشیاء نمیتونید از سَرَنگ هَدَ استفاده کنید.
این قواعد خاص خودش رو داره که در درسهای بعد خواهید خواند.

سامانتا 1395/06/06 ساعت 00:03

سلام کن فقط 14 سال دارم می خواهم زبان انکلیسی وکره ای رو یادبگیرم زبان انگلیسی رو دارم کلاس میرم وپیشرفت میکنم وکره ای پایه دوست دارم پزشک بشوم وبه کشور های دور ودراز صفر کنم پس اگه میشه زبان کره ای رو واضح تر جلوه بدهید ممممممممممممنوم میشم

سلام عزیزم.
خوش اومدی.
شما میتونید به صفحه اصلی برید و ازپست ثابت ما گام به گام جلو بیاید امیدوارم براتون جذاب تر بشه.

تارا 1395/05/30 ساعت 01:35

안녕하십니까 레일라 언니?
미안하다... می دونین که مسافرتم نشد خوب تمرین کنم...
دیشب این درس رو خوندم و کاملا حفظ بودم فقط یه سوال برام پیش اومد
در جمله:
아니요. 구두가 아닙니다.
بهتر نبود انیم نیدا رو اینطور بنویسیم؟ 안입니다
آخه شما گفتین قبل از ایم نیدا 안 رو بیاریم... پس بهتر نیست بنویسیم :
안"입니다"??
خیلی دوست دارم آجی لیلا ببخشید زیاد نمی تونم بیام این مدت نت ندارم
درس سه رو دارم می خونم انشالله نظر میدم:چشمک‌:
사랑해 언니
화이팅

سلام عزیزم
خوب اونی که شما میفرمایید سر فعل برای نفی میاد , اما این خودش به معنی نیستن هست.
ممنون عزیزم ,شما لطف دارید.

تارا 1395/05/18 ساعت 00:12

سلام آجی لیلای عزیزم
خوبید انشالله؟
وااای یه دنیا ممنونم کامل کامل متوجه شدم
ای کاش دیکشنری هایی هم بودن که بقول شما اصطلاحی ترجمه میکردن
اتفاقا هر وقت یه جمله رو تو گوگل می خوام ترجمه کنم چند تا کلمه که نمیشه به هم ربطشون داد رو تحویل میده!
برای معرفی ببخشید از اون دو تا جمله استفاده نکردم اخه تا بحال باهاشون برنخوردم... الان حفظشون کردم
بله سعی میکنم کمتر از کریگو استفاده کنم به نظر خودم عادت کردم بخاطر ربط دادن جمله هام به هم زیاد استفاده کنم
بازم یه دنیا ممنوووونم خیلی کامل جواب سوالم رو دادین مشکلم برطرف شد الان یه مرور کنم میرم درس بعد چون لغات زیاد نبود و گرامرم سخت نبود زود یاد گرفتم این درسو....
راستی من فعلا توی سفرم و اومدم اصفهان متاسفانه بسته خریدم ولی سرعت به شدت پایینه و اصلا نمی‌شه خوب کار کرد با این نت
من از صفحه گوشیم عکس گرفتم و درس سه رو از اون طریق یاد میگیرم ولی شاید نتونم بیام نظر بذارم
بازم یه دنیااا ممنونم برای پاسختون عالی بود و خیلی بهم کمک کرد
انشاءالله همیشه موفق باشین ^-^

سلام عزیزم،انشالله هرجا هستی بهت خوش بگذره.
خوب خداروشکر که جوابم رضایت شما رو جلب کرده. 다행이다
خوب چاره ای نیست منتظرتون میمونیم

تارا 1395/05/15 ساعت 15:08

سلام آجی لیلا
خب یعنی معنی این جمله 이 것은 셰기입니까?
معنیش میشه این چیز ساعت است؟
یا می خواسته بگه این شیء ساعت است؟ درسته؟
بعد ببخشید اگه مثلا بخوایم بگیم کفش کتونی باید اینجوری بگیم؟
구두 운동화
راستی خودمو معرفی کردم جدیی هیچ مشکلی نداااشتم؟
بازم مرررسی و ممنونم یک دنیا آبجی
فایتینگ

سلام عزیزم.
بله , بقول ارشدمون که میگفتند : زبان کره رو با زبان خودمون ترجمه به قیاس نکنید . باید مفهوم یکی باشه نه ترجمه دقیق لغت به لغت.
بله ما ی ترجمه لغت به لغت داریم ی ترجمه اصطلاحی .(متاسفانه ترجمه گوگل همون لغت به لغت هست که هیچوقت ترجمه درستی نبوده.)
چون هرزبان برای سخن گفتن اصطلاحات خاص خودشو داره که در زبان دیگه مفهومی نداره اون اصطلاح.
برای مثال اونا برای لفظ روزنامه خوندن از 읽어요 استفاده نمیکنند بلکه از 봐요 به معنی دیدن استفاده میکنند. که دراصطلاح همون خوندن روزنامه هست.
برای معرفیتون هم اگر مینوشتید 시라즈 에서 왔어요 بهتر بود یا مینوشتید
시라즈 에서 살고 있어요 تااز لفظ 사람 بخوای استفاده کنید.البته غلط نیست ولی اینطوری هم میتونید بگید.
در کل مشکل جمله بندی ندارید.اما خیلی از لفظ کریگو استفاده کردید که به مرور اونم درست میشه.
موفق باشید.

타라 1395/05/13 ساعت 11:47

안녕하십니까 레일라씨?

저는 타라입니다

저는 시라즈 시람이니다,그리고 저는 학생입니다

저는 한국어를 공부합니다

저는 대한민국을 촣아해요, 그리고 송일국씨를 너무너무 사랑해요

그리고... 행복해요 레일라씨

사랑해여 언니

화이팅 ^-^

잘있어요

تارا 1395/05/13 ساعت 11:32

سلام آجی لیلا
خب این درس لغات که خیلی کم داشت همین الان حفظ کردم...
مکالمه رو می خواستم حفظ کنم اما یه سوال برام پیش اومد
معنی 것 은 چیه؟ 은 احتمالا نشانه فاعله ولی 것 رو نمی دونم...
نمیشد مثلا جمله رو اینجوری نوشت؟
이 셰기입니까?
این ساعت است؟
و همچنین جمله آخری به همین واژه قبلش 그 هم اومده... یعنی نوشته 그것은
حالا حتما دلیلی داره ولی من متوجه این نشدم...
معنیشون رو می خوام بدونم...
خب گرامر ها هم حفظ کردم و مشکلی نداشتم باهاشون
خب من یه نظر جداگانه میدم و تا جایی که بتونم خودمو معرفی میکنم

سلام عزیزم
گات به معنی چیز هست.
이것 این چیز그것اون چیز
عالیه.....
موفق باشید.

kim bona 1395/04/10 ساعت 21:57

واااای نمیدونی که ما تو خونه دو نفریم که داریم زبان کره ای یاد میگیریم یه جنگ جهانی به خاطر دیگشنری هم تو خونم راه افتاده متشکر از کمک بزرگت

عجبب !!! انشالله که خیره
خواهش میکنم.

kim bona 1395/04/10 ساعت 19:46

سلام لیلا جان امیدوارم زود جوابمو بدی واقعا محتاجم اولا متشکر دوما لطفا اسم چنتا دیگشنری کره ای به فارسی و فارسی به کره ای رو بهم میگی من هیچجا نتونستم پیدا کنم تو سایت هم نگا کردم نبود ممنون از لطف بزرگی که به من میکنی

سلام عزیزم .
دیکشنری ها معمولا فارسی به کره ای نیستند .
برای همچنین دیکشنری که فارسی به کره ای باشه باید تشریف ببرید آموزشگاه زبان دانشگاه تهران . اونجا میتونی همچین دیکشنری رو پیدا کنی . البته کتابشو (آدرسشم میدان انقلاب خیابان کارگر شمالی . نرسیده به چهارراه فکر کنم نصرت نبش عروجی هست .)
برای دیکشنری آنلاین هم دیکشنری 다음 و 네이버 هست
اونم فارسی به کره ای نیست . کره ای هست بعضی کلماتش رو میتونی به زبانهای دیگه ببینی .
دیکشنری دیگه ای نیست .
بعدش هم چرا اینقدر نالانی ؟؟؟ خوب پیدا نکردی فدای سرت

مها 1395/04/03 ساعت 15:04

ممنونم که حتى به سىوال هاى مسخره ى ما هم جواب میدین خیلى هم خوب توضیح دارید من زبان اینگیلیسى هم میرفتم به صورت حضورى اصلا نمیفهمیدم اما شما واقعا عالی هستند دستتون هم درد نکنه بابت جواب سریعتون

خواهش میکنم ,این چه حرفیه؟! سوال سواله دیگه.
متشکرم از حسن نظرتون.
خواهش میکنم .وظیفمه.

مها 1395/04/03 ساعت 02:56

سلام
ببخشید شما گفتید که از نشانه هاى منفى بودن جمله اوردن کلمه ى 안هستش (در درس دوم )و بعد در تنسجه گیرى نوشتید که با کلمه ى 안입니다 میتونیم زمان حال را منفى کنیم من الان واقعا گیج شدم لطفا راهنمایى کنید

سلام
خوب کجای صحبتم باهم تناقض داره؟؟؟
مگه 있다 (بودن) فعل نیست ؟
چند بار بخونید دیگه گیج نمیشید.
درضمن بعداز تمرینتون اگه بازم سوال داشتید بپرسید.

ماری 1395/03/04 ساعت 00:34

نفرمایییییییییییییییید استاد، دشمنتون شرمنده...

شما ببخشید که من زیاد سوال میکنم و وقتتون رو میگیرم

یدونه ام باز سوال دارم ( شکلک چشماشو از خجالت گرفته )

این کلمه که تو جواب معرفی من نوشتید یعنی چی؟

화이팅
؟

با سپاس از وقتی که میذارید

یعنی همون موفق باشید .
خواهش میکنم.

ماری 1395/02/28 ساعت 11:58

سلام استاد... خوبین؟ ان شاءالله همیشه سلامت باشید.
یه سوالم داشتم تو نظر قبلیم یادم رفت بنویسم
چند جور "من" در کره ای داریم؟
البته 나 رو بالا تو یکی از پاسخ ها توضیح دادین...ممنون، متوجه شدم
چه وقتایی از 저 استفاده میکنیم؟
و "من" دیگه ای هم داریم تو کره ای غیر از این دوتا؟

سلام عزیزم ,ممنون شما خوبید؟!
저 برعکس 나 هست .یعنی کسی که مقامش یا سنش پایین هست یا اصلا خارجی به کره ای باید بگه 저.
شما اگر به درس مکالمه عامیانه تشریف ببرید اونجا توضیح داده شده .
اما فقط همین دو مورد برای من هست. که ترکیب میشند با ادات تاکید و ادات فاعلی.
(بسته به ساختمان جمله)
,나는, 내가, 저는 ,제가
ببخشید اگه لحنم تند شده بود ,شرمنده

ماری 1395/02/28 ساعت 11:30

안녕하세요 선생님 :)
저는 마리 입니다.
저는 이란 사람입니다.그리고 한국어를 너무 너무 좋아해요 :)
고맙습니다 선생님.

안녕하세요
잘했어요 마리 씨
화이팅

ramona 1395/02/01 ساعت 14:53

هه دمت گرم خوشم اومد دستت درد نکنه

ممنون ,دم خودتون گرم
خوشحالم از اینکه خوشتون اومده

وبت عالیه دختر دیووووووونش شدم حالا درسام چی میشه وااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااای عالیه 감사합니다.

ممنون گلم
شما لطف دارید

مرضیه 1394/10/23 ساعت 02:42

ممنون موفق باشین

خواهش میکنم،شماهم موفق باشید

مرضیه 1394/10/13 ساعت 00:42

سلام لیلا جان
من برای استفاده از ادات تاکید و نشانه فاعلی متوجه نشدم.
کی باید ازشون استفاده کرد؟
نشانه فاعلی رو همیشه باید بعد فاعل بذاریم؟
میشه هر دو رو استفاده کرد؟

سلام عزیزم
ببخشید دیر جواب میدم ، الان امتحانای ترمم رو میدم ، خیلی سر نمیزنم ، اما ی بار جوابتون رو اومدم دادم ولی الان که دوباره سرزدم دیدم که اصلن جواب تایید نکردم ، از این بابت عذر خواهی میکنم .
من تو این آدرس توضیح لازم رو دادم .
http://leylasky.blogsky.com/1391/03/20/post-10
در ادامه مطلب
بله میشه هردوش تو ی جمله باشه.
موفق باشید.

سوزان 1394/05/25 ساعت 15:23

این آهنگ کیه داره پخش میشه؟باحاله

ممنون عزیزم ، باحالی از خودتونه

ayeh 1394/02/13 ساعت 18:50

سلام بابت دفعه قبل عذر میخوام سلام و تشک نکردم چون مطالب رو از توی ورد کپی پیس کردم
ممنونم البته من از یه سایتی برداشتم که اسمم رو اینطوری میشه نوشت چون شما گفتی احساس کردم اونها اشتباه نوشتن
با اینحال ممنونم که تکالیفم رو دیدید
انشاالله بازم مزاحمنون میشم استاد

سلام عزیزم
نه بابا خواهش میکنم .
راستش وظیفه من جواب دادن به سوالات هست . برای من فرقی نمیکنه که از کجا و چه کسی سوال میکنه .
فقط امیدوارم درست جواب بدم .
چون همیشه گفتم من در مقام استاد نیستم منم مثل شما دوستان زبان آموزم فقط چند ترم از شما بیشتر خوندم.و تا حد توانم به سوالات پاسخ میدم.
به هر حال من هم اشتباه میکنم . اما اشتباهمو اشتباه باقی نمیذارم و باتحقیق و سوال از دوستان بالاتر ازخودم یا از استادم تصحیح میکنم . و اِبایی هم ندارم از اینکه به اشتباهم اعتراف کنم .
البته انشالله که دیگه مرتکب نشم .

ayeh 1394/02/12 ساعت 00:53

세는 아여 흐 입니 다
세는 이 란 자 람압니 다
제는 지 금공부 합니 다

سلام آیه جان
آیه جان خیلی خوبه که اینا رو نوشتی و از شماممنونم.
آیه جان من در مورد اسم شما فکر میکنم که کمی بی دقتی کردم و اسم شما رو تصحیح میکنم .از این بابت از شما عذر میخوام.
من مطالب شما رو بطور صحیح مینویسم وشما مقایسه کنید.

저는 아옣입니다.

저는 이란 사람입니다.

저는 한국어를 배우합니다.

بین ایم نیدَ و کلمه قبلش نباید فاصله بیافته.
공부하다 درس خوندن هست نه یادگیری. شما فارسی رو میخونی اما زبان خارجی رو فرامیگیری یعنی این دوتا در معنا کمی متفاوت هستند.
و 읽다 یعنی مطالعه کردن هست. اونا در مورد خواندن مثلا روزنامه از 보다 استفاده میکنندیعنی روزنامه ر و میبینن.
وقتی شما از 입니다 استفاده میکنید یعنی همون زمان حال رو دارید استفاده میکنید و احتیاجی به نوشتن 지금 ندارید.

روژینا 1392/10/17 ساعت 16:08

좋아해요
تلفظش میشه
cho-a-he-yo?
ببخشید قول میدم این آخریش باشه.

بله، چرا آخریش؟
شما هزارتا سوال بپرس...

روژینا 1392/10/17 ساعت 15:56

یه دنیا بابت جوابتون ممونم.

خواهش میکنم، وظیفم بود

روژینا 1392/10/16 ساعت 11:51

من هرکار میکنم اولا که کنترل پنلم ارور میده وقتی هم نمیده اصلا کره ای نمیشه............
راستی بخوام بگم من عاشق زبان کره ای هستم باید بگم:
chanun-hanguka rul-sara yo
ببخشید مجبور شدم انگلیسی بنویسم و متاسفم اینقدر سوال میکنم.

خوب تو قسمت کیبورد توضیح دادم چیکار کنید. سعی کنید حتما خط کره رو روی کیبورد داشته باشید.

살아요 ؟!
اگه منظورتون 사랑해요 هست میشه ولی اگه از 좋아해요 استفاده کنید بهتره

زهرا 1392/06/29 ساعت 23:32

سلام.خیلی ممنون بابت آموزش زبان کره ای.واقعا تشکر
یک سوال واسم پیش اومد.توی جدول جمله ی [بله . ساعت است .] قسمت دیالوگش نباید فاعل یعنی 시계علامت 가 رو بگیره ؟
ممنون میشم جواب بدین.

سلام گلم
خواهش میکنم ، خوب وقتی میگید ساعته اینکه جمله نیست تا احتیاج به فاعلونشانه فاعلی داشته باشه
پس احتیاجی به 가 نداره،
برای روشنتر شدن مطلب مثال میزنم
وقتی بخوای خودتونو معرفی کنید که کی هستید مگه از نشانه فاعلی استفاده میکنید؟!
میگید
자흐라입니다
پس وقتی دارید شی رو معرفی میکنید همین حالت هست

مهـــــــــدیه 1392/06/26 ساعت 00:51

آهان...درسته....فدای محبت شما که همه رو واسم توضیح میدی....واقعنی خانوم معلم خوبی هستی
پس از نانن چه موقع استفاده میشه

خواهش میکنم . شما لطف دارید.

نانن رو وقتی استفاده میکنید که طرف مقابل از شما چه از لحاظ مقامی چه از لحاظ سنی کوچکتر باشه و در ضمن خودمونی باشید . چون اگه خودمونی نباشید بی ادبی محسوب میشه .

ووی چه جالب ، وبلاگتون چه جوری ستاره بارون می شه ؟؟؟
به ما هم یاد بده ...

سلام عزیزم . یاددادن خاصی نداره . لینکش هست از لینکش وارد شید . کد رو بزارید وبلاگتون

مهــــــــــــدیه 1392/06/22 ساعت 17:31

안녕 레일라 씨

자는 마흐디예 입니다

자 는 테흐란사람입니다

나는 책을 쓰기

나는 17 년이야

감사합니다 부터 당신을 도울

خوب خط اول دوم سوم شما کاملا درسته .
خط چهارم شما باید مثل بالا از چانن استفاده کنید . نه از نانن .
دوم اینکه جمله شما فعل نداره . یعنی فعل شما یه جورایی تبدیل به اسم شده شما گفتید من کتاب را نوشتن . خوب شما کتاب رو میخونید یا مثلا مینویسید.
باید بگید .저는 책을 씁니다یا 저는 책을 읽습니다

خط پنجم شما باید بگید چانن یارایلگوب سَر ایم نیدَ
저는 열이곱 살입니다.

خط ششم همون تشکر اول کفایت میکنه و بقیه جمله درست نیست .
منم از شما متشکرم
خسته نباشید .
خیلی خوب بود

مهـــــــدیه 1392/06/22 ساعت 16:46

لیلا جونم...کتانی میشه دوهوآ یا اِن دوهوآ؟
مگه کلمه ی "آن" نمیشه کگاسن؟

جونم . کتانی میشه اون دونگ هوآ بازم اشتباه تایپی داشتم. معذرت
چرا میشه .

اوهوم...درسته...جواب یکی از سوالاتم رو اینجا گرفتم
مرسی...
کام سا هم نیدَ شی لیلا..

خوب خداروشکر.
البته باید بگید لیلاشی >_^
خواهش میکنم.

oopa 1392/03/28 ساعت 02:45

ببخشید یه چند تا کلمه کره ای رو میخوام که کاربردی باشه اخه مثلا شما گفتید که بیو گرافی خودتون رو بنویسید ولی من زیاد کلمه بلد نیستم که بخوام بگم چیکار کنم؟؟؟؟؟!!!!!!


واااای من خیلی دوست دارم یاد بگیرم ولی با این امکانات کم دارم ناامید میشم


توروخدا یه یرنامه توپ بدید بگید چجوری شروع کنم

ببینید به اندازه همینی که خوندید بنویسید. نه بیوگرافی که بیشینید زندگینامه برام بنویسید. در حد یه معرفی کوتاه . بعضی از دوستاتون همین کارو کردن . در همین حد فعلا.
خودتونو معرفی کنید. اگه تا اینجا خوب خونده باشید حتما" میتونید .منتظرم .

فاطمه 1392/03/22 ساعت 17:20

کارخوبی میکنیدکه زبان کره روتووبلاگ گذاشتیدمرسی.

خواهش میکنم .منم از اینکه به وبلاگم سرزدید متشکرم ^_^
راستش چون فکر میکردم کار خوبی هست این کارو کردم . >_^
فایتینگ!

oopa 1392/02/13 ساعت 11:15

فاطمه خانم و لیلا خانم لطفا فارسی حرف بزنید بابا داخل ایرانیما چرا جو میدید
ولی چون من همیشه بعد خوندن گرامر میام تو قسمت نظرات تا مشکل بقیه رو ببینم چیه تا بیشتر یاد بگیرم لطفا فارسی بنویسید

سلام . کارخوبی میکنید که نظرات رو میخونید. این جواب سوال امتحان هست . که گفتم خودتونو معرفی کنید و تا حالا هرچی یاد گرفتید بنویسید.
پس باید به کره ای نوشته میشد.
و جوابشو به کره ای دادم تا اشکال کارش رو ببینه کجاست .

oopa 1392/02/13 ساعت 11:11

بابا این کامپیوترم مشکل داره نمی تونم فارسی بنویسم دیگه از ین به بعد مینویسم قول میدم

متشکرم

oopa 1392/02/07 ساعت 15:36

نه بابا اونو که همیشه میکنم ولی یه حسی بهم دست میده که دوست دارم گوش بدم راستی ببخشید من فارسی ننوشتم

ممنون.
اما چون خیلی ها این آهنگ رو دوست داشتن و درخواست لینک کردند مدت طولانی تری این آهنگ رو گذاشتم بمونه . این چهارمین آهنگی هست که رو وبلاگم گذاشتم و طولانی ترینشون .
خوب عیب نداره . از این به بعد فارسی بنویسید ممنون میشم .

oopa 1392/02/06 ساعت 10:34

bebakhshi man daram misuzam mishe in ahango avaz konid man to zendgim geriam dar naumad hala yade bedehkariam mioftam gerye mikonam

خواهش میکنم . این اهنگ قابل استاپ کردن هست . لطفا" هنگامی که در وبلاگ تشریف دارید اونو خاموش کنید.

فاطمه 1391/12/19 ساعت 19:22

안녕하세요 레이라 선생님
저는 파테메입니다
저는마슈하드 사람입니다
저는 페르도시 대학교에서 긍부합니다
저는 열아홉살입니다
보고싶어요
고맙습니다
안녕히가세요

안녕하세요 레일라 선생님

저는 파테메입니다

저는 마슈하드 사람입니다

저는 페르도시 대학교에서 공부합니다

저는 열아홉살입니다

보고싶어요

고맙습니다

안녕


잘있어요

سینا 1391/12/03 ساعت 17:30 http://sina10tina.loxblog.com

سلام
تفاوت 입니다 با 입니까 چیه؟
مگه ㅂ صدای ب , پ نمیداد پس چرا تو تلفظ نوشتین م ؟ مثل دو تا مثال بالا .
در ضمن باید از شما برای راه حلی که برای گم نکردن نظراتم دادید تشکر کنم .
مرسی

سلام اقا سینا

تفاوت ایم نیدا و ایم نیگا رو یه درس قبل تر گفتم .

اینکه چرا صدای «م» میده رو فکر میکنم تو اولین نکته همین درس گفتم .

خواهش میکنم . موفق باشید.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد