한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای
한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای

7-روزهای هفته




به نام خدا




برای  دیدن متن درس به ادامه مطلب مراجعه کنید.

متشکرم

 


سلام دوستان عزیز

 امروز درس  در رابطه با روزهای هفته هست  .

 

معنی به فارسی


تلفظ به فارسی

دیالوگ

امروز چند شنبه است ؟

 


اُنیرون موسون یو ایریم نیگگَ؟

오늘은  무슨  요일입 니까?

امروز پنج شنبه است .


 

اُنیرون مُک یو ایریم نیدَ.

오늘은  목요일입니다.

فردا چی کاری میکنی ؟


 

نه ایرون موآسول هاشیمنیگگَ؟

내일 무엇을 하십니까?

فردا به مدرسه میروم .



هَگ گیو إ کَم نیدَ.

 

학교에  갑니다.

در شنبه و یکشنبه هم به مدرسه تشریف میبری ؟

 


تُ یو ایل  گوآ  ایریوایره  دُ  هَگ گیوإ  کَشیم نیگگَ؟

토요일    일요일에도     학교에  가십니까?

نه ، آخرهفته در خانه استراحت میکنم .



اَنیو ، چو مَره نون چیب إسا  شیم نیدَ.

아니오, 주말에는 집에서 쉽니다.

تلوزیون نگاه میکنم و کتاب میخوانم.


 

تلله بیجانول پوگو ، چِگول ایکسوم نیدَ.

텔레비전을  보고 , 잭을 읽습니다.

 

کلمات جدید:

چه چیزی =무슨

روزهفته =요일 

فردا =

شنبه =   토요일                     

یکشنبه   =일요일                                 

دوشنبه =월요일

سه شنبه =    화요일                 

چهار شنبه  =수요일                             

پنج شنبه =목요일

جمعه  = 급요일                      

استراحت کردن = 쉬다                         

تلوزیون=텔레비전

 일주일=یک هفته


قوائد:

1-    1-  روزهای هفته : همیشه با کلمه اضافه به معنی « در» و باصدای «إ»  آورده میشود .

2-      در زبان کره همیشه حرف اضافه بعد از اسم می آید.

3-     2- از کلمه به معنی «وَ» و با تلفظ «کوآ » بین دو کلمه استفاده میشود و این درحالی هست که آخرین حرف اون کلمه از حروف بی صدا باشد. اما اگرآخرین حرف کلمه صدادار باشد از کلمه     باتلفظ « ووَ» استفاده میشود.

4-    3- از کلمه به معنی «وَ» بین دو جمله استفاده میشود به این ترتیب که این «کُ» به ریشه فعل جمله قبل میچسبد. یعنی فعل صرف نمیشود. به آخرین ردیف جدول خوب دقت کنید.


دوستان عزیزم توضیح بیشتری خواستارشدند.

گفتم شاید بدنباشه  یه سری مطالب رو  اینجا بگم ؛‌شاید براتون جالب باشه  .

شاید روزهای هفته رو ما دارای نشانه هایی بدونیم . اما بد نیست اینو هم بدونیم که مردم کره در زمان قدیم برای هر روز هفته سَنبلی داشتند.


(تو یو ایل )شنبه : زمین


(ایل یو ایل )یکشنبه :خورشید


(وال یو ایل )دوشنبه : ماه


(هَیو ایل )سه شنبه :آتش


(سو یو ایل )چهارشنبه :آب


(موک یو ایل )پنجشنبه :درخت


(کِم یو ایل )جمعه :سنگ (فلز)


برای یادگیری بهتر قسمت 32 از دانلود آموزش زبان کره ای رو از قسمت صفحات وبلاگ از ستون سمت راست وبلاگ دان کنید وبه آن خوب گوش کنید.



از 

نظرات 41 + ارسال نظر
ناشناس 1400/03/16 ساعت 14:17

اسم مدینه تو کره ای چطور
نوشته و خوانده میشود

مدینه اسم بین المللی هست .
میتونید به حالت بین المللی بنویسید 메디나 که میشه مِدینا
میتونید به حالت از فارسی به کره ای بنویسید 마디네 که همون مدینه میشه.
دیگه به انتخاب خودتون ، هرکدومو ترجیح میدید.

민 운기 1400/01/26 ساعت 21:40

سلام(انیانگ هسی)
ببخشید اسم آیلین ب چصورت نوشته میشه؟
خودم فکر میکنم این باشه: ㅏㅇ린

سلام
아일린

Tara.1958 1398/04/25 ساعت 15:23

این جوابتون و خوندم یکی دیگه دادم که انگار اون نرسیده حالا سعی میکنم خیلی خلاصه بگمش

اول که برای معادل های انگلیسی که گذاشتید خیلی مچکرم، عالی بود

فقط یه سؤال دیگه داشتم اینکه، مثلا شما گفتید برای روز های هفته از 에 به معنای "در" استفاده میکنیم. یا برای قید جهت از 에 به معنای "به" استفاده میکنیم.

پس از اینجا متوجه میشیم که جاهای خاصی وجود داره که معنای 에 ثابته، میخواستم بدونم با یادگیری اون جاها مثل مثال های بالا که زدم، در آینده کاملا معنای 에 رو متوجه میشم؟

یه سؤال کوتاه دیگم هم این بود که گفتید 에서به معنای "از" هم هست، میخواستم بدونم 에게서 چطور؟

مثالا فکر کنم معنی این دو جمله یکی بشه..

전 어제 친구에게서 선물을 받았어요
전 어제 친구에게 선물을 받았어요

تفاوت "از" چی میشه اینجا؟
خودم حدس زدم شاید یکیش "از" خالی باشه و دیگردی مثلا "از طرف" باشه، اما خودم بازم حدسه اطمینان نیست

خواهش میکنم . ممنون از حسن نظرتون .
بله کاملا" این مطلب در آینده جا خواهد افتاد.
هردوی اونها به معنی از هستند .에서 بیشتر در مواردگفتاری هست. اما 에게서 بیشتر در موارد نوشتاری ازش استفاده میشه .( شاید برای همین اینطوری حدس زدید)
در مورد 에게 هم معنی 에게 « به » می باشد و در حالتهای رسمی و نوشتاری استفاده میشه . میگم رسمی یعنی باید در مورد موجودات زنده ازش استفاده بشه . در مورد اشیاء از 에게 استفاده نمیکنیم.
بازهم موفق باشید.
.

Tara.1958 1398/04/12 ساعت 18:05

안녕하세요 선생님?
오랜만에 잘지내시죠?! 보고싶었어요
그동안 언니의 블로그를 잘 보고 여기까지 덕분에 많은 단어를 배웠어요 아마 여기는~ 질문이 하나 있어요.
تقریبآ از همون اوایل که کره ای رو شروع کردم این برام سؤال بود، اما زمانی که با خود کره ای ها ارتباط برقرار کردم بهتر تونستم کاربرد 에 و تفاوتش با 에서 رو متوجه بشم اما بازم یکبار و برای همیشه اومدم تکلیفم و با این گرامر مشخص کنم
اینکه 에서 همه جا معنای "در" میده رو فکر کنم درش شکی نیست، اما هیچوقت خوب نفهمیدم 에 کجا معنی در و کجا معنی به میده؟
این مدت هرچند با وقت کم تا این درس رو خوب خوندم و اینجا دیدم برای "در" روز های هفته از 에 استفاده میشه، با خودم فکر کردم نکنه نکنه این دو گرامرم مثل نمونه اعداد 하나 둘 셋/일 이 삼 هر کودوم جای خاص خودشون معنی میدن و ما باید اونجا هارو حفط کنیم؟ مثلا نکنه تو روز های هفته 에 معنی در میده و تو قید مکان خاصی مثلا به باشه... میشه یه بار تفاوت اصل این دو رو برام بگید؟
پیشاپیش ولادت حضرت معصومه(س)رو هم بهتون تبریک میگم
영원히 레일라 언니를 사랑하는 타라 입니다

안녕하세요 타라님
예, 잘지냈어요
나도 보고 싶었어요
아니에요 , 당신는 정말 열심히 노력했어
수고 하세요
شاید اگر معنی اونو به انگلیسی بگم بهتر متوجه بشید.
에 :
1.in
2.at
3.to
4.on
5.per
6.with
حالا معنی 에서 به صورت زیر هست .
1.from
2.in
3.out of
در هردو ترجمه in وجود داره که تو درس هم گفته شده . وقتی 에 گفته بشه مثلا در کتابخانه بودی . دیگه نخوای توضیح بدی چیکار میکردی تو کتابخانه ، فقط میخوای بگی کتابخانه بودی از این کلمه استفاده میکنی اما اگر بخوای بگی در کتابخانه درس میخوندی اونوقت باید از 에서 استفاده کنی.
ممنون . انشالله که مشکلتون حل شده باشه .

یه بنده خدا 1396/03/08 ساعت 13:04

سارا 1395/11/28 ساعت 11:31

بله ولی در یک ویدیوی اموزشی گزاشته بود که هنگوگ رل بوتهیو میشه من نمیتونم کره ای صحبت کنمم و گفت چادایو میشه منم همینطور بعدشم گفت چادو بوتهیو میشه منم نمیتونم صحبت کنم

اهان ، حالا متوجه شدم .
چادو موته یو.
저도 못해요.
میشه من هم نمیتونم ( صحبت کنم )
در زبان کره ای چون محل خروج صدای م و ب به هم نزدیکه معمولا اونارو باهم اشتباه میگیرند.
مثل میچاسایو که بیچاسایو میشنوند یا مثل میانه که بیانه میشنوند.
برای همینه که میگم برای یادگیری زبان کره ای حتما" باید با طرزنوشتن کلمات و خود ساختار لغات آشنا بشید و تنها از راه شنیداری نمیشه که زبان کره ای یاد گرفت.
ممنون موفق باشید.

سارا 1395/11/27 ساعت 22:19

chado bothaeyo
میشه منم مثل شما نمیتونم صحبت کنم/

اینو از کجا آوردید؟نه معنیش این نیست.
معمولا این معانی رو تو فیلم برای رسوندن مطلب میزارن.
اما معنی لغویش میشه( من هم ببینم)یا (من رو ببینید)
فعل 보다 به معنی دیدن هست .حالا هر طور دیدنی , کلمه 세요 هم که برای احترام بکار میبرن. 저도 هم که میشه من هم .
هیچکدوم اون لفظی نیست که فرمودید.

이 민 호 1395/08/15 ساعت 16:01

ببخشید معنی لی مین هو چی میشه؟

معنی پیداکردن اسامی کار راحتی نیست .
هر اسمی معانی زیادی داره
باید ببینی که والدین اون کدوم معنی مد نظرشون بوده .
چون اسامی اونها معمولا ریشه در لغات چینی داره .
اما برای اینکه حداقل جوابی قانع کننده برای شما باشه .
ای = به معنی سود ( منفعت) هست .
مین = به معنی مردمی
هو = به معنی اندازه

1395/06/03 ساعت 18:20

سلام از بابت همه چی ممنونم

سلام عزیزم
خواهش میکنم ,من هم از اینکه به این وبلاگ تشریف آوردید متشکرم

김부나 1395/05/03 ساعت 12:32

ممنون

خواهش میکنم

김부나 1395/05/02 ساعت 14:43

1-میخواستم بدونم برای ورود به دانشگاه زبان باید کنکور داد یا نه
2- یه زبان دلخواه مثلا کره ای انتخاب میکنیم بعد با انگیلسی توی اون زبان تحصیل میکنیم منظورم هردوتا زبان یعنی هم کره ای هم انگلیسیمعذرت میخوام دفعه قبل خودمم نفهمیدم

1- برای دانشگاه باید امتحان بدید. مثل همه رشته ها باید کنکور بدید.
اما برای دانشکده آزاد دانشگاه تهران باید اینترویو بدید .یعنی آزمون تعیین سطح
اگر دانشگاه زبان انگلیسی قبول شدید بعد از چند واحد که خوندید انتخاب واحد آزاد داریدکه میتونید کره ای بردارید. فک کنم سه واحد کره ای هست .اما مدرکتون انگلیسی هست .نه کره ای

김부나 1395/05/01 ساعت 16:27

سلام لیلا جان میخواستم یه سوال بپرسم ببخشیدا ولی دانشگاه زبان هنوزم بدون کنکوره یه چیز دیگه اینگلیسی و یه زبان دلخواه دیگه بعد اینکه فقط یه زبان دلخواه
ببخشید خواهرم میخواست منم نمی دونستم این سوال رو کجا باید بپرسم
ممنون

سلام عزیزم
راستش خیلی متوجه فرمایش شما نشدم. الان دقیقا سوال شما چی هست؟!

김부나 1395/04/29 ساعت 17:21

سلام فک کنم من بد شما رو کلافه کردم با این سوال های الکی من اومدم این درس و تو دفترم بنویسم تا شما جواب سوال های قبلمو بدید بعد یهو اومدم نظرارو خوندم بعد یهو یه سوال برام پیش اومد من دارم درست پیش میرم دیگه ؟؟؟؟؟؟؟؟از اول ستون تا اخر دیگه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
این درس خیلی با جزئیات بود همه رو متوجه شدم ممنون از وب خوبت

بله . موفق باشید.

مها 1395/04/25 ساعت 15:38

ممنون استاد خیلى خوبین فهمیدم
ولى باز یه سىوال داشتم عامیانه کردن همین قوانین رو داره ؟؟؟

بله

مها 1395/04/24 ساعت 21:11

ممنونم فهمیدم

یه سىوال واسه ى عامیانه کردن قوانینش رو میگید بازم ببخشد

اگر آخرش 요 نداشته باشه و به حرف صدادارختم بشه.

مها 1395/04/21 ساعت 21:59

سلام استاد حالتون خوبه من یه سىوال از عامیانه کردن داشتم ببخشید اینجا ازتون مى پرسم
اول اینکه براى عامیانه کردن قوانینش همونیم که شما گفتى و اینگه تو جمله هاى که ایم نیاد هست با إیو ویا اى إیو استفاده میکنیم براى جمله هاى سىوالى که از نیگا استفاده میکنیم هم از این دو تا استفاده کنیم من گیج شدم

راستى ممنون از وب عالیتون من الان هم بلدم بنویسم هم بخونم ولى همشون رو کتابى عامیانه نمیدونم چیکار کنم ممنونم استاد

سلام عزیزم ممنون
خوب میدونید با هردوش میشه سوال کرد.
مثلا در فارسی براتون میگم تا در کره ای متوجه بشوید.
به مثالهای زیر دقت کنید.
1-آیا شما زبان کره ای بلد هستید؟
2-شما زبان کره ای بلد هستید؟
3-شما زبان کره ای بلد هستید.
در مثال شماره -1 - شما از ادات استفهام یا همون پرسشی استفاده کردید پس کاملا مشخص هست شما دارید سوال میکنید.
اما در شماره های 2 و 3 فرقشون فقط در علامت سوال هست که با وجود علامت سوال شما لحنتون در موقع خوندن تغییر میکنه و طرف شما از صدا و لحنتون متوجه سوالی یا خبری بودن جمله تون میشه .
این حالت در زبان کره ای هم صادقه وشما هم میتونید بالحنتون طرف رو متوجه سوال کنید هم با ادات استفهامی (پرسشی).
موفق باشید.

جومونگ 1394/07/10 ساعت 02:19

سلااام
خوبین؟؟
ببخشید دیر تبریک میگم اما بازم عید غدیر مباارک
یه سوال دیگم داشتم

دقت که کردم توی مکالمه از نیگگا وقتی که جمله پرسشی بود استفاده میشد توی تمام جمله های پرسشی باید حتما آهرش نیگگا باشه؟
یا از چیز دیگه ای هم استفاده میکنن؟
بازم عذر میخوام چون کیبرد کره ای الان ندارم فارسی نوشتم
تلفظ انگلیسی هنوز بلد نیستم
ببخشید

سلام عزیزم
ممنون شما خوبین؟
بله هم از نیگگا استفاده میشه هم از طریق لحن متوجه سوال میشند.
خواهش میکنم ، هر طور راحتتید.
عید غدیرخم روهم بشما عزیزدلم تبریک میگم و ممنونم

جومونگ 1394/07/08 ساعت 03:48

سلااام
یعنی الان (ایل یو ایل) هم معنی یکشنبه میده و هم معنی خورشید؟
البته + تمام روز ها که هر کودوم دو تا معنی دارن
راستی ببخشید میپرسم این سوالم مربوط به درس نیست ولی گفتم همینجا بنویسم
معنی سونگ ایل گوک چیه؟
آخه الان فهمیدم ایل یعنی روز
پس فک کنم سونگ تو یه روز خاصی به دنیا اومده که این اسمو گذاشتن واسش
میشه معنی اسمشو بگین؟
و اگه امکان داره معنی اسم سه قلواشم بگین تو هر سایتی یه چیزی نوشته من فقط به شما اعتماد دارم تو نت
از اینکه جواب تمام سوالامو میدین کامساهامنیداااااااااااااااااااااا سانگ سنگ نیم

سلام
ایل در کره معنی های زیادی داره
هم به معنی یک هست ، هم به معنی کار هست . هم به معنی مسئله ، شرایط
خلاصه اصن با ترکیب شدن باکلمات دیگه معانی مختلف پیدا میکنه.
سونگ ایل گوگ
سونگ که خوب فامیلیش هست
ایل به معنی یک هست ، چون ایشون اول اکتبر بدنیا اومدن
گوک به معنی کشور هست ،
اول اکتبر روز ارتش هست در کره جنوبی ، بخاطر همین معنی اسمش یعنی یک کشور
(البته کشور معانی دیگه ای هم داره )
خواهش میکنم ، شما لطف دارید
ته هان ، به معنی اسم خود کره هست
مین گوک ، به معنی جمهوری هست
من سه ! به معنی جاوید یا همون زنده باد
یعنی زنده باد جمهوری کره
خواهش میکنم ، وظیفمه

جومونگ 1394/07/06 ساعت 22:18

سلااام
یه سوال دیگم داشتم
راستی من درس عالییییی بود مرسی
وقتی روزها هفته هر کدوم یه معنی میده مثل
یکشنبه(ایل یو ایل)
که معنی خورشید میده
یعنی اگه بخوان بگن خورشید هم همینو میگن؟
مث ما که شیر برامون چندین تا معنی میده اونم هم همینجورن؟
مرسیییی برا وب قشنگتون

سلام ، ممنون عزیزم
ایل که به معنای روز هست اما این معانی برمیگرده به معنی هنجاهای اونا یعنی ریشه کلمات که در زبان چینی هست.

ayeh 1394/03/22 ساعت 01:47

سلام عزیزم من بعد یه مسافرت طولانی برگشتم و دارم به درسهام ادامه میدم راستی من توی مرکز زبانهای خارجه ثبت نام کردم بهم چهارتا کتاب دادن
این چهارتا کتاب رو توی هفت ترم درس میدن یا هر ترم فرق می کنه
ممنونم اونی

سلام عزیزم
به به ، تبریک میگم، انشالله بتونی تا آخر ادامه بدی.
نه از هر کتاب 4 یا 5 تا درس تو هر ترم درس میدادن ، البته الان نمیدونم به چه صورت شده ، اونموقع 4 ترم ابتدایی بود ، الان 7 ترم شده .
من بعضی از این درسها رو تو وبلاگم گذاشتم ، میتونی ازاون درسها کمک بگیری.هر اشکالی هم داشتید بپرسید ، تا جاییکه بتونم کمکتون میکنم.
البته اونچه مهمه درس استادت هست.ولی اگر اختلافی بین این وبلاگ ودرس استاد بود اینو فقط به این وبلاگ منعکس کنید ، واز انعکاس اختلاف به استادتون پرهیز کنید.
چون از نظر اخلاقی کاردرستی نیست.
کلا در کلاس اگه میخوای خوب یادبگیری باید از دانسته های بیرون از کلاس فاکتور بگیرید ، چه حالا مربوط به وبلاگها باشه چه مربوط به فیلمها .
امیدوارم موفق باشید.

حسین 1392/10/01 ساعت 22:43

سلام
وبلاگ خوبی بود خیلی چیزا به من یادداد
از شما خیلی ممنونم

سلام ؛
این تنها هدف من از زدن این وبلاگ هست که با این وبلاگ بتونم به علاقه مندان کمکی کرده باشم .
منم از شما متشکرم.

رز...! 1392/02/13 ساعت 16:14

بازم سوال:
읽습니다. تلفظش میشه ایکسوم نیدا؟ یعنی خوندن؟ راستش مشکلم توی 읽 هست

بله . اگه به اینطورکلمات برخورد کردید.درصورتی 4 حرفش خونده میشه که بعدش کلمه صدادار بیاد در غیر اینصورت کلمه ㄹ خونده نمیشه. مثلا اگه بعداز 읽 حرف صدادار بیاد اینطوری خونده میشه 읽어요 ایلگایو.
ممنون که سوال کردید.

فاطمه 1391/12/13 ساعت 11:26

سلام
یه سؤال در رابطه با با ویدئوهای آموزشیتون دارم. تو درس 12 ویدئو جمله ی تلویزیون نگاه می کنم رو به صورت 텔레비전 봐요 یعنی بدون علامت 을 آورده بود. در صورتی که شما تو این درس این علامت رو آورده بودین. یعنی میشه هروقت خواستم بیاریم و هروقت نخواستیم نیاریم؟! مثل اینکه میگیم تلویزیون میبینم یا تلویزیون را میبینم!
گومایو

بله . از این جور مدل ها زیاده . همونطور که ما تو فارسی خیلی قواعدو موقع صحبت کردن رعایت نمیکنم . تو زبان کره هم همینطوره . ولی ما باید طبق اصول یادبگیریم .

فاطمه 1391/12/04 ساعت 13:51

سلام
یه سوال - شما تو این درس 3 تا «وَ» رو یاد دادین، تو درس قبل هم یک وَ (하고) بود. این وَ با اون وَ های دیگه چه فرقی می کنه و از این وَ در چه زمانهایی استفاده میشه؟!
ممنون به خاطر درسهای خوب و کاملتون

سلام .

بله کلمه «وَ» تو زبان کره ای زیادهست . یه «وَ» هست که بین دوتا اسم میاد . یکی بین دوجمله میاد در حالی که دو تا جمله بهم ربط ندارن و یه وقت بین دو جمله میاد که باهم مرتبط هستند و بین مثلا دوتا فعل میادو شکلهای مختلف که تا بحال براتون گفته شده یا در اینده گفته خواهد شد. این قواعدشو که گفتم خوب یاد بگیرید اونوقت باتکرار میتونه ملکه ذهنتون بشه .

خواهش میکنم . لطف دارید.

elya 1391/11/07 ساعت 16:12

کامساهامنیدا لیلاشی!
مثل همیشه عالی بود

چانمَنه یُ الیا شی

اَن یه یُ

نرگس 1391/09/06 ساعت 14:12

سلام استاد خسته نباشید و ممنونم واسه این کاره زیبایت.اموزش زبان کره ای به دیگران
فقط ممکنه بگید این دانشکده کجای تهران هست؟و چطور میشه بذیرش گرفت؟باید کنکور بدیم یا بدون کنکور و ازمون هم ممکنه؟

سلام گلم . ادرس رو نوشتم . خیابان انقلاب خ کارگرشمالی نرسیده به چهاراه نصرت نبش عروجی دست راست دانشکده ازاد زبانهای خارجی دانشگاه تهران.
نه کنکور نداره فقط یه اینتر ویو میدی .
هرفصل هم ترم جدیدو شروع میکنه باید زود بری تا پر نشه.
موفق باشی.

امینا 1391/09/01 ساعت 15:31 http://ندارم

ممنون به خاطر کارتون وااااااااااااااااااقعااااااااااااااااااااااااا ممنووووووووووووووون متشکرممممممممممممممممممممممممزبان کره ای با بازیراش وآهنگاش وفیلماش مصوصا بازیگر جیهو در سریال پسران فراترازگل

سلام ؛ خواهش میکنم هرچند خیلی منظورشما رو متوجه نشدم.

مریم 1391/08/21 ساعت 15:24

سلام...
چندتا دیگه هس
ف چی میشه؟؟

سلام . اشکال نذاره ؛ میشه ㅍ

نسا 1391/08/20 ساعت 20:03 http://mmnnmm.blogfa.com

ممنونم لیلا جون عالیه!!!فقط میشه حروف الفبا روشون هم بذاری؟ ممنونم ازت از ته دل!من میتونم صحبت کنم ولی نمیتونم کره ای بخونم ممنون میشم اگه حروف ها رو هم بذاری؟یه دنیا ممنونتم مرسی.... لطفا ادامه بده بی صبرانه منتظر مطالب شما هستیم!

سلام گلم ،شما لطف دارید. الفباش رو گذاشتم ، اگه تو قسمت ستون سمت راست وبلاگم نگاه کنی درقسمت موضوعات وب الفبا رومیتونی ببینی و از اول همه چیو شروع کنی منم انشالله پاسخگوی سوالات شما هستم.

مریم 1391/08/18 ساعت 10:31

کوماوایووووووووو
خیلی برام سوال بود

چانمنیو

جواب سوالاتونو گرفتید؟ یا هنوزم سوال هست ؟

مریم 1391/08/15 ساعت 21:58

خجالتم ندید استااااااد

میشه کلمه جدید واسمون بذارین؟؟!!! ممنون میشم!!
حرف :و (V) ...ق...ز...به کره ای چی میشه؟؟ ندارن؟؟؟؟

خواهش میکنم .

بله انشالله بزودی وبلاگ رو آپ میکنم.

حرف واو رو به سختی خودمون ندارند برای گفتن واو شما باید لبهاتون رو غنچه کنید و با خارج کردن هوا از بین لبهاتون اونوقت بین لبهاتون فاصله بندازید. یعنی حرف واو بدون چسبیدن لبها صورت میگیره نه مثل ما که تو فارسی لب پایین رو پشت دندان بالا میبریم . که در این قسمت حروف الفبا گفته شده
http://leylasky.blogsky.com/1391/03/16/post-7/
و در مورد حروفی که ما در الفبامون داریم ولی اونها این حروف روندارن باید بگم که مثل عربی که 4حرف فارسی روندارن و جایگزین قرارمیدند در زبان کره هم به همین صورته که حروف مشخصی رو جایگزین قرار میدند. که من در این وبلاگ بهش اشاره کردم .
http://leylasky.blogsky.com/1391/03/15/post-5/

ق رو معمولا" با این حرف مینویسندㅋ

و حرف ز رو معمولا با این حرف مینویسندㅈ

یعنی بجای ز از ج استفاده میکنن.
بازم اگه سوالی داشتید در خدمتم.

مریم 1391/08/12 ساعت 22:26

سلام...من همش تو وبتم
بازم میگم...وبت عااااااااالیه
من الآن دست وژا شکسته هم میتونم بخونم هم بنویسم!!
همشم از توی این وب یاد گرفتم!!!!!
ممنون استااااااد

واووووووووووووووووووووو ؛ چانماریووووووووووووو

کوماوایووووووووووووووو

خیلی خوشحال شدم ؛ واقعا" فکر نمیکردم ؛ خیلی سوپرایزم کردید. من ازشما یه دنیااااااااااااااااااااااااااا متشکرم

فاطی 1391/08/11 ساعت 17:00 http://blogsky.com

سلام لیلا جون خیلی ازت خوشم میاد.دمت گرم عالی بود...

سلام عزیزم ؛ لطف دارید ؛ سپاسگزارم .

مریم 1391/08/10 ساعت 15:13

ببخشید یادم رفت بگم:
میشه چیزایی رو که در مورد فرهنگ کره میدونید به ما هم بگید(از هر راهی)!!

بله ؛ اما نکات خیلی زیاد هست و باید موردش پیش بیاد تا گفته بشه . اگه سوالی داشتید بپرسید اگه تونستم جواب میدم.

مریم 1391/08/10 ساعت 15:10

ممنون بابت جوابت...
منم خیلی دوست دارم فرهنگشونو یاد بگیرم!!!

خواهش میکنم...
بله فرهنگ اصیل کره ای خیلی شبیه به ما هست اما متاسفانه نسل جدید دچار غربزدگی شده و فرهنگ غرب رو پیش گرفته که خیلی خوشایند نیست .

مریم 1391/08/08 ساعت 19:21

سلام...
یه سوال دارم؟؟ یاد گرفتن زبان کره ای به چه دردی میخوره؟؟

سلام گلم ؛ خوب بعضی ها مثل من علاقه مند هستند تا این زبونو یاد بگیرند ؛ این زبان چهارمین زبان سخت دنیاست . محققان به این مطلب رسیدند که برای جلوگیری از آلزایمر در دوران کهنسالی اگر به یادگیری زبان مشکلی در دوران جوانی بپردازید دچار این بیماری نمیشید. این از نظر علمی . اما از نظر اقتصادی شما اگه زبان انگلیسی رو تقویت کنید بهتره . خواندن زبان کره ای هیچ منفعت اقتصادی برای شما نداره . از نظر دلی هم باید بگم هرکی دوست داره میتونه این زبونو یاد بگیره .کلا وقتی شما زبان کشوری رو یاد میگیری با فرهنگ اونا آشنا میشید .بعضی ها فرهنگ کره براشون جالب و جذاب هست پس به یاد گیری اون میپردازن بعضی ها هم زبان و لهجه کره ای براشون جالب و جذاب هست پس با فرهنگش هم آشنا میشند.

مهدی 1391/07/15 ساعت 11:17

سلام یه سوال اگر کسی زبان کر ه ای بلد باشه توی ایرا ن میشه درامد داشت

سلام ؛ خیلی نمیشه رو درآمدش حساب کرد؛ نه درآمدش به اندازه زبانهای دیگه نیست .اگه میخوای از طریق زبان خارجی درآمد کسب کنید پیشنهاد میکنم یه زبان دیگه ای رو انتخاب کنید.

نسرین 1391/06/31 ساعت 02:32

سلام من تازه با وبلاگ شما اشنا شدم .خیلی خوبه ولی چرا توی قسمت فیلم اموزشی فقط تا قسمت 34میشه دانلود کرد؟
راستی اگه میشه تو قسمت (کلمات جدید) تلفظ فارسی بزارید ممنون میشم.

سلام ؛ خیلی ممنون که به وبلاگم تشریف آوردید. خوب تا این قسمت بیشتر برای دان نذاشتم ؛ انشالله بعدا خواهم گذاشت.
خوب کلمات جدید تو متن درس هست . تلفظشو از اونجا یاد بگیرید.
قبلا هم خواسته بودن که من این جوابو دادم.
خودتون سعی کنید بخونید .
متشکرم.

لیلا 1391/06/05 ساعت 22:58

سلام ممنونم بابت ۱۰ قسمت فیلم اموزش زبان کره ای - امیدوارم که ۵۰ قسمت باقیمانده را برای دانلود قرار دهید متشکرم.

چشم خواهش میکنم ؛ منم از شما متشکرم .

احرار 1391/06/01 ساعت 15:59 http://beyaboon.blogfa.com

سلام :
دیگه ادامه نمیدین درساتونو ؟
من تقریبا تموم کردم !

سلام ؛ جدا"؟ چشم ادامه میدم ؛ فکر نمیکردم کسی باشه که بخواد این درسها رو ادامه بدم ؛ اگه اینطوره حتما" ادامه میدم.ممنونم که درسها رو دنبال میکنید.

سلام..........ممنونم من خیلی دوست دارم یاد بگیرم اما.......
وقت کردم مکیخوام درموردش کامل بحفیم..البته بااجازه

سلام ؛‌خواهش میکنم . انشالله درسهای ساده تر که گذاشتم علاقتون بیشتر هم میشه

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد