안개속을 걷는 듯 앞이 보이질 않아 어디로 가는 건지 알수 없는 소리를 향해 울음을 애써 참는 걸음이 버릇이 됐네 멈추지 않는 시계를 탓하며 여전히 비틀거려 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 날씨가 계절이 바뀌어도 내가 사는 세상은 늘 추워 해가 뜨고 달이 뜨고 모든게 그대로인데 나만 다른 곳에 살고 있네 사실 겁이나 끝나지 않을 길에 서는게 그래 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 신이 있다면 나를 구해주길 오늘도 어두운 밤을 맞네 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 내게 올거라 한국어 배우기
X
تبلیغات
رایتل
08:24    15-جمله پیشنهادی

به نام خــــــــــــــدا



()ㄹ까요


(으)ㅂ시다


برای دیدن متن درس به ادامه مطلب برید.


 


سلام دوستان گلم . بازم فرصتی پیش اومد تا بتونم وبلاگمو آپ کنم .

امروز میخوایم در مورد پیشنهاد دادن  حرف بزنیم .خوب میریم پس تا این مکالمه جالب رو باهم بخونیم.


معنی فارسی

 

تلفظ به فارسی

دیالوگ

آخر هفته میای باهم بریم فیلم ببینیم ؟


چومَره  کَچچی یانگ هواَ پولگایو؟

주말에 같이 영화 볼까요?

 

بله ،خوبه ، میخوای ساعت چند همدیگرو ببینیم؟


نِه ، چوآیو ، میات شیعه مَن نَل گایو.

, 좋아요, 시에 만날까요.

حدود ساعت 3 مشکلی نداره؟


سه شی چُم  کِنچانایو؟

시쯤 괜찮아요.

خوبه ، میخوای کجا همدیگرو ببینیم ؟

 

چوآیو، اُدیسا مَن نَل گایو؟

좋아요,어디에서 만날까요?

در جلو سینما ساعت 5 ملاقات کنیم.

 

یانهواَ گواَن اَ‍‍په سا تَسات شیعه  مَن نَپشیدا.

영화관 앞에서 다섯시에 만납시다.

 

لغات جدید:

پایان هفته = 주말

باهم =같이

فیلم = 영화

دیدن =  보다

خوب بودن=  좋다

چه مقدار،چه قدر=

ملاقات کردن=   만나다

حدود=  

مشکلی نیست ،خوبه = 괜찮아요

نکته :

اولین نکته اینکه همونطور که قبلا هم در درسهای گذشته دیدیم و از این به بعد شاید زیاد هم ببینید تغییر صدای حروف در بعضی از موقعیتها متفاوت میشه .

بخاطر همین مطلب هست که کسی در واقع نمیتونه به تنهایی این درس رو بخونه مثل زبان انگلیسی که در اغلب موارد به تنهایی میخونند این درس بدون معلم امکان پذیر نخواهد بود.

یعنی موقع خوندن دچار مشکل میشید . اگه نرم افزار هم بگیرید چون نکته رو نمیدونید گیچ میشید. فکر میکنید اشتباه میشنوید.( که البته در زبان کره به دلیل زیاد بودن آوا در این زبان ما دچار خطای شنیداری زیادی هستیم.

چون صداها برای ما اونطوری که برای مغز ما تعریف شده هست شنیده میشه . برای همین بین چند حروفی که در زبان کره ما اونو e  میگیم هیچ تفاوتی احساس نمیکنیم . در واقع این خطای شنیداری ماست .)

اما در واقع این خطای شنیداری نیست بلکه قائده ای در اینجا اجراشده و ما از اون بی خبریم . برای مثال   같이 در این کلمه ما اگه معلم نداشته باشیم اونو «کَتی»  میخونیم اما قاعده میگه که حروف صدادار بعدش اونو تبدیل به «چ دَمشی »‌میکنه . و ما اونو «کَچچی»  میخونیم .

قواعد:

قواعد این درس در رابطه با  خواسته های شماست .


()ㄹ까요


وقتی از کسی خواهش دوستانه یا به قولی دیگه پیشنهادی دوستانه داریم از (او)لگایو استفاده میکنیم در این حالت معمولا " جمله ما حالت سوالی داره . چون درباره پیشنهادمون ازش میپرسیم و در واقع منتظر جواب هستیم . این کلمه به ریشه اصلی فعل ما میچسبه .


()ㅂ시다


وقتی به ما پیشنهادی میشه خوب طبیعتا" باید جواب پیشنهاد داده بشه و جواب نباید از حالت محترمانه خارج باشه . پس جواب پیشنهاد رو با (او)پشیدا میدیم. یعنی اونو به ریشه اصلی فعلمون میچسبونیم.

شما میتونید با چسباندن این قواعدی که بهتون داده شده به آخر افعالی که بلد هستید تمرین کنید و اونا را با این قاعده معنی کنید.

 

معنی به فارسی


تلفظ به فارسی

دیالوگ

موافقید فردا باهم ناهار بخوریم ؟

 

نه ایرون کَچچی چام شیمول ماکول گَیُ؟

같이 점심을 먹을까요?

بله ؛‌ خوبه ، ساعت چند همدیگرو ببینیم ؟

 

نِه ،‌کِره ِیُ ؛ میات شیعه مَننَل گَیُ؟

, 그래요.몇시에 만날까요?

صبح دوروبر ساعت یازده خوبه ؟

 

اُچان یاران شی چوم کِنچانایُ؟

오전 11시쯤 괜첞아요?

ساعت یازده ؟! یه جلسه دارم ، ساعت دوازده چطوره ؟

یاران شی یُ؟! هه عه گَ ایسسایو. یالتو شی نِن آددِیُ؟

 

11시요?! 회의가 있어요.12시는 어때요?

خوبه ؛‌کارخاصی ندارم .

 

چوآیو؛ پیاریل آپسایُ.

좋아요, 별일 없어요.

خب ؛‌ ساعت دوازده میبنمت.

کِرام ؛‌ یالتو شیعه  مَن نَیُ.

그럼 , 12시에 만나요.

1391/11/06به قلم: leyla

流星群とシルバーローズのパーツセット

کد ِکج شدَنِ تَصآویر

کداهنگ برای وبلاگ

To the sky

آموزشگاه های زبان کره ای و ژاپنی

ساخت کد موزیک آنلاین