안개속을 걷는 듯 앞이 보이질 않아 어디로 가는 건지 알수 없는 소리를 향해 울음을 애써 참는 걸음이 버릇이 됐네 멈추지 않는 시계를 탓하며 여전히 비틀거려 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 날씨가 계절이 바뀌어도 내가 사는 세상은 늘 추워 해가 뜨고 달이 뜨고 모든게 그대로인데 나만 다른 곳에 살고 있네 사실 겁이나 끝나지 않을 길에 서는게 그래 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 신이 있다면 나를 구해주길 오늘도 어두운 밤을 맞네 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 내게 올거라 한국어 배우기
X
تبلیغات
رایتل
14:43    25- تاحــــــــــالا...


به نام خدا 





어/아/여 보다


سلام دوستان عزیزم

امروز یه درس سختی رو داریم . از اینجا به بعد درسها سخت تر میشه و دور جدید درس خوندن شروع میشه .

در این دوره دعیگه مکالمه نمیذارم بلکه مطالب بصورت یه متن هستند یه متنی که من فکر میکنم خیلی جذابتر از مکالمه هست.

پس شروع میکنیم .



معنی به فارسی

تلفظ به فارسی


متن

خانم کیوککو ,من الان در جزیره چه جو میخواهم مسافرت کنم .

کیوککو شی , چانن چیگِم چه جو دوعه سا یا هنگول هَل گاشیم نیدَ.



교코 , 저는 지금 제주도 에서 여행을 할거십니다.

من به جزیره چه جو اولین بار هست که تاحالا اومدم .

چانِن چه جو دوعه چاعُم وَ پَسسوم نیدَ.



저는 제주도 처음 봤습니다.

جزیره چه جو جاهای دیدنی خیلی زیاده .

 

چه جو دوعه نِن پُل گاشی موچاک مَنسومنیدَ .



제주도에는 볼것이 무척 많습니다.

 

کوه هَلَّ و منظره دیدنی  دریا خیلی زیباست  .

هَلَّ سَن گواَ پَدَعه کیانگ چی گَ موچاک آرِم دَپسوم نیدَ.



한라산과 바다 의 경치가 무척 아름답습니다.

و (همینطور) مجسمه های سنگی بیادماندنی زیادی داره .

 

کِریگو تُرَره پنگون موچاک  این سَنگ چاکیاسسوم نیدَ.



그리고 돌하르방은 무척 인상적이었습니다.

 

فردا به موزه مردم شناسی و باغ گل خواهم رفت .

نِه ایرون مین سوکچون گواَ شین مول وانه  کَل گاشیم نیدَ.ُ


내일은 민속춘 과 식물 갈것입니다 .

 

 

 

خانم کیوککو شما هم بعدا" به جزیره چه جو حتما " یکبار تشریف بیارید  .

کیوککو شی دُ نَچونه چه جو دوعه گُک هَن بان وَ پوشیپ شیو.

 

교코 씨도 나중에 제주도에 한번 보십시요.





لغات جدید:


جزیره جه جو=제주도

مسافرت  =여행

خیلی  =무척

ویو , منظره =  경치

زیبا بودن , فرحبخش =아름답다

مجسمه سنگی  =돌하르방

بیادماندنی =인상적이다

موزه مردم شناسی =민속춘

باغ گل  =식물원

حتما" =

یکبار =한번

بعدا" =나중에

دریا =  바다

کوه  =

کوه هَللَ =한라산

آبشار =폭포

دریاچه  =호수

رودخانه =

چشمه آب گرم =온천

موزه   =박물관

باغ وحش  =동물원

رصد خانه =전망대

نمایشگاه هنری(گالری) =미솔관

 

قوائــــــــــــــــــــد:

보다

در بالا گفتم که این درس سخته , الان دلیلشو شاید متوجه شده باشید. کلمه 보다  باری دیگر در یک قائده ای متفاوت تکرار شده . این کلمه رو هم شما بصورت فعل دیدید. به معنی دیدن . یه بار هم بصورت قاعده ای دیگه ای برای مقایسه میومد و حالا در اینجا بصورت قاعده ای دیگه اومد که به فعل (به صورت عامیانه میچسبه) و برای نشان دادن قصد و نیت شما بکار میره . به معنی تاحالا . یعنی اینکه وقتی به فعل میچسبه که میخوای بگی تا حالا اون فعل رو انجام دادی یا نه ...  بخاطر همین معمولا" در این حالت در زمان گذشته صرف میشه.

در مثال های زیر شماره 1 – میگه تا بحال چاپ استیک رو استفاده کرده پس چون داره میگه از زمان گذشته تا حالا از چاپ استیک (چوک کاراک ) استفاده کرده , به ریشه فعل استفاده کردن میچسبه و در زمان گذشته صرف میشه. در شماره 2- میگه : کیم چی رو تا حالا نخورده . پس این هم به همین صورت هست . منظورم از فعل بصورت عامیانه یعنی  اگه ریشه فعل به حرف  یا  ختم بشه فعل ما هم باید این شکلی نوشته بشه      보다  و اگه به غیر از حروف بالا ختم بشه باید بصورت 보다  نوشته بشه و اگه به  ختم بشه باید بشکل 보다یا 여  보다  بیاد .

حالا اگه خواستید فعل شما منفی باشه که مانند مثال 2  رو قبل از فعل میارید.


1-   젓가락을 사용해 봤습니다.

2-   김치를 먹어 봤습니다.


اما حالت دوم که شما میخواید قصد و نیتتون روبیان کنید. در مثال 1- گفته شده : دوست دارم به کره برم . و در مثال دوم : دلم میخواد غذای کره ای بخورم .


1-   한국에 볼것입니다.

2-  한국 음식을 먹어 보고 싶습니다.

 

اما حالت سومی هم هست که در این حالت شما با استفاده از این کلمه , جملتونو محترمانه میکنید. در مثال شماره 1- لطفا" این لباس رو یکبار بپوشید. مثال دیگه ای رو هم میتونید در خود درس پیدا کنید.


1-  옷을 한번 입어 보십시요.


·      یکی دیگه از مطالب مهم این درس خواندن اون هست . اگر دقت کنید در درس بیست و یکم من قواعد ادغام و غنه رو توضیح داده بودم شما میتونید در لابه لای متن بالا و دربین لغات اونا رو بوضوح ببینید و اگه دوست داشتید برای من بنویسید که اون لغات کدومند.

امیدوارم از خوندن این درس هم لذت کافی رو ببرید.


موفق و موید باشید.

 

1392/04/13به قلم: leyla

流星群とシルバーローズのパーツセット

کد ِکج شدَنِ تَصآویر

کداهنگ برای وبلاگ

To the sky

آموزشگاه های زبان کره ای و ژاپنی

ساخت کد موزیک آنلاین