한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای
한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای

27- تلفن

به نام خدا



한테/한테서


 - (으)ㄴ는데요

 

 

سلام دوستان خوبم

خوب باشروع مدارس و آغاز سال تحصیلی اولین درسمونو در این فصل نو شروع میکنیم .

با یک تلفن چطوره ؟ این درس شاید یکی از پر کاربردترین درسهایی هست که فکر میکنم اونو خیلی دوست داشته باشید و برای برقرارکردن ارتباط بهش نیاز دارید.

즐겨

 

معنی به فارسی


تلفظ به فارسی

دیالوگ

اَلو. منزل میجانگ ای هست ؟

یابوسه یو. میجانی نه جیبی جو؟


여보세요.미정이네 집이죠?

بله . همینطوره (بفرمایید.) (اصطلاحی )


نِه .کرانده یو

, 그런데요.

من دوست میجانگ ای ؛ یانگ مین ای هستم.

میجانی خونه هست ؟


چان میجانی چینگو یانگمینین ده یو.

میجانی جیبه ایسایو؟

 

미정이 친구 영민인데요.

미정이 집에 있어요?

 

الان نیستش.

چی گِم آم نون ده یو.

 

지금 없는데요.

خوب, بهش برسونید از طرف میانگ مین ای  تلفن زده شد (اصطلاحی)


کرام , میانگ مینی هَن ته سا چانَ وَت دَ گو چانه جوسه یو.

그럼, 영민이 한테서 전화 왔다고 전해 주세요.

 

بله ،متوجه شدم . (خواهم گفت) اصطلاحی


نه , اَلگِسوم نیدَ.

,알겠습니다.

 


چند مکالمه دیگر برای آشنایی با اصطلاحات تلفنی :


کا:اَلو,

اونجا  رستوران سئول هست؟

نا: بله , بفرمایید.

(اصطلاحی)

کا: یابوسه یو

کاگی ساول شیک تنگیم نیگگا؟

نا: نه , کروسمنیدا

: 여보세요, 거기서울식당입니까?

: , 그렇습니다.

전화를

걸고

받을때

وقتی تلفنی شما دریافت میکنید.

کا: اَلو, آقای کیم می جانگ تشریف دارند؟

______________

نا: خودم هستم . شما کی هستید؟(جنابعالی)

____________

کا:  سلام . من لی یانگ سو هستم.

کا: یابوسه یو , کیم می جانگ شی  گه شیم نیگگا؟

___________

نا: چان ده یو ,نو گوشیم نیگگا؟

___________

 کا : انیانگ هه سه یو؟ ای یانگسو ایم نیدا.

: 여보세요, 김미정 씨 계십니까?

________________

: 전데요,누구십니까?

________________

: 안녕하세요? 이영수입니다.

 

کا: اَلو, آقای کیم می جانگ تشریف دارند؟

_____________

نا: ببخشید اما,  چه شماره ای رو گرفتید؟

_____________

کا: اونجا 2133-4576 هستش ؟

_____________

نا: نه اشتباه گرفتید.

_____________

کا: ای وای ,عذر میخوام (می بخشید- متاسفم)

کا: یابوسه یو, کیم میجانگ شی گه شیم نیگگا؟

___________

نا:شیل له جی مَن , میات بانه کاشاسسوم نیگگا؟

__________

کا: کاگی ای ایل سَم سَم –ئه- سَ اُ چیل یوک ای جو؟

___________

نا:اَنیم نیدا , چَلموت گاشاسسونیدا

___________

کا :اَایگو, چه سونگ هم نیدا

: 여보세요, 김미정씨 계십니까?

_______________

: 실례지만 , 몇번에 거셨습니까?

________________

:거기2133-4576 이지요?

________________

:아님니다,잘못 거셨습니다.

________________

:아이고 . 죄송합니다.

 

전화가

잘못 왔을

وقتی تلفنی باشتباه

دریافت میکنید.

کا: دانشگاه کره هست . شما دنبال چه کسی هستید؟

______________

نا:آقای کیم می جانگ شی لطفا" تغییربدید (اصطلاحی است برای کره ای ها که یعنی گوشی رو به شخص دیگری بدهید)

___________

کا: بله . چند لحظه منتظر بمونید.

(بعد از مدتی)

______________

دا: تلفن تغییر کرد.

(اپراتور تلفن)

 

کا: هَنگوک ته هَککیو ایم نیدا.

نوگول چَجوشیم نیگگا؟

___________

نا: کیم می جانگ شی چوم پَککواجوسه یو.

___________

کا:نه , چَم گان مَن کیدَری سه یو. (چیم شی هو)

__________

دا: چان هُوَ پَککواسومنیدا.

: 한국대학교입니다. 노굴  찾으십니까?

_____________

:김미정씨 좀바꿔주세요.

______________

: ,잠깐만 기다리세요.

(짐시 후)

_____________

:전화 바꿨습니다.

전화를

바끌때

 

وقتی باتلفن دنبال کسی هستید

کا: اَلو , اونجا 880-هست ؟5416

____________

نا: بله , بفرمایید(اصطلاحی)

____________

کا: اگه آقای کیم چال سو هست لطفا" تغییربدهید(گوشی رو بهشون بدید)

___________

نا: بله . قطع نکنید لطفا" منتظر باشید.

کا : یابوسه یو . کاگی پَل پَل کونگ(ئه) اُ سَ ایل یوک ای جیو.

__________

نا: نه , کرانده یو.

__________

کا : کیم چال سو ایسومیان چوم پککو جوسه یو.

__________

نا: نه , ککِنجی مَلگُ کیدَریسه یو.

: 여보세요. 거기 880-5416 이지요?

_________________

: , 그런데요.

_________________

: 김철수있으면 좀 바꿔주세요.

_________________

: , 끊지 말고기다리세요.

 

 



قواعد:

한테 / 한테서

کلمه بالا باتلفظ (هَن ته سا) به معنی (از طرف ) یا (از ) میباشد.و به اسم میبچسبد.برای مثال한테서به معنی (از طرف من ) میباشد. و کلمه 한테 به معنی (به <طرف>) میباشد.

به مثال های زیر دقت کنید.


-1친구한테서 편지가 왔어요.

از طرف دوستم نامه آمد.

-2나는 부모님한테서 용돈을 받습니다.

من از طرف والدینم کمک هزینه دریافت کردم .

-3영민이한테서 책을 빌렸습니다.

از یانگ مینی کتاب رو قرض گرفتم .


4- 개한테 속제가 먹혔어요.


به اون مشق زیاد دادم .



5-둥생한테 혼났어요


به خواهرم سخت گرفتم.



/_ (으)는데요

کلمه بالا نیز نوعی عامیانه  어요/ -습니다میباشد. که به جای شکلهایی که تاحالا خوندیم در زمان حال میتواند استفاده شود.خب بعضی ها اینطور میگندکه نوعی اجازه گرفتن از معنی جمله استنباط میشه برای همین کمی مودبانه تر هست در زبان محاوره ای.

مثلا اینکه ( میشه اینطور باشه ؟!)یا مثلا" ( میتونم این رو از شما بخوام)

به مثال زیر دقت کنید:

날씨가 좋은데밖에 놀러가요 هوا خوب است ، (اگر اجازه بدید) بیرون بازی کنیم

미안해요.약속이 있는데요متاسفم ،من یک قرار ملاقات دارم (اگه اجازه بدید)


این کلمه وقتی به صفت بچسبه

A+(으)ㄴ데요

좋다>좋은데요خوب

작다> 작은데요کوچک

많다>많은데요زیاد

피곤하다>피곤한데요خسته شدن

바쁘다>바쁜데요مشغول بودن

예쁘다>예쁜데요زیبا بودن

اگر آخر صفت به ㅂ یا ㄹختم بشه ㄹ,ㅂ حذف میشود در مورد ㅂ با همون تفسیری که در ساخت فعل ماضی گفتیم که بعد از حذف ㅂ به آخرین حرف صدادار نگاه میکنیم و به اون حرف صدادار اضافه کرده و بعد از اون ㄴ데요 رو اضافه میکنیم .

 멀다 > 먼데요دور بودن

덥다> 더운데요گرم بودن

سرد بودن 춥다 > 추운데요

 اگر کلمات ما حروف tobe یا tobe not باشند شکل اون به اینصورت میشه .

이다> 인데요

아니다 > 아는데요

اما اگر ما بخوایم اونو به فعل بچسبونیم این شکلی میشه

v+ 는데요

که به ریشه فعل میچسبه

오다> 오는데요آمدن

쓰다> 쓰는데요نوشتن

듣다 > 듣는데요گوش دادن

찾다>찾는데요جستجو کردن

있다>있는데요هستن

없다>없는데요نیستن


حالا اگر آخر فعل ما به ㄹ ختم بشه

  놀다> 노는데요بازی کردن

알다>아는데요دانستن

살다 >사는데요زندگی کردن

만들다>만드는데요ساختن


اینایی رو که گفتیم زمان حال بود ، حالا میایم ببینیم در زمان گذشته به چه شکلی در میاد

오다 >왔는데요

듣다 >들었는데요

찯다>찾았는데요

있다>있었는데요

없다>없었는데요

좋다 >좋았는데요

춥다 >추웠는데요

피곤하다>피곤했는데요

바쁘다>바빴는데요

멀다>멀었는데요



 اینم لینک چند تا آهنگ برای اس ام اس به کره ای

امیدوارم خوشتون بیاد.

شماره یک

شماره دو

شماره سه 

شماره چهار

شماره پنج

نظرات 19 + ارسال نظر
علی 1397/01/21 ساعت 19:55

سلام
من با موبایل باز میکنم، متن در سمت چپ به حاشیه رفته و کلمات اول پیدا نیست. اگر میشه جمع ترش کنید تا پیدا بشه، ممنون.

نکته دیگه اینکه بعضی درس ها طبق ترتیب نیست. مثلا شماره ۱۶ بعد از شماره ۲۵ هست، من وقتی اینجا رسیدم متوجه شدم، اینو هم اگر بتونید به ترتیب چینش کنید عالی میشه!

سلام منم خودم با موبایل کار میکنم و برای تصحیح باید با کامپیوتر وارد بشم, چشم به محض دسترسی اینکارو میکنم, از اینکه مارو از نظرات مفیدتون بهره مند میکنید متشکرم.
اما در مورد ترتیب درسها , نمیتونه درسی بدون ترتیب باشه, چون به ترتیب درسها داده شده, وبصورت اتوماتیک باید به ترتیب نمایش داده بشه, حالا این عدم نمایش ترتیب یا از سرور هست, یا از موبایل شماست , یا دلیل دیگه ای داره که از دسترس من خارجه.
بازم ممنون

marjan 1396/12/23 ساعت 17:32

ممنون برای پاسخ هاتون..
فکر کنم این دو تا راهی که گفتین خیلی کمکم کنه اشتباه نکنم
감사합니다.

خواهش میکنم . بله همینطوره . موفق باشید.

marjan 1396/12/21 ساعت 20:46

یه سوال داشتم لیلا خانوم . شما تو درس قبل در مورد 은데 گفته بودین که وقتی میخوایم یه چیزی بگیم طرف ناراحت نشه به فعل اضافه میکنیم تو این درسم گفتین 으는데요 برای حالتیه که عامیانه چیزی رو بگیم....
من تا الان همش فک میکردم این دو تا یه قاعده ان چون خیلی شبیه همن ....و همش منو گیج میکنن که کدوم به کدومه....راهی چیزی واسه تشخیصش نیس؟
بعد یه سوال دیگه اینکه اگه 은데 رو مودبانش کنیم میشه 은데요 ؟؟ یا نه اصن 요 نمیگیره و فرقی نمی کنه؟؟

خوب از این تشابهات تو زبان کره زیاده .
اما یه راهش فهمیدن معنی هست . یه راه دیگه اش اونی که تو درس قبل گفتیم و معنیش میشه اما دیگه 요 نمیگیره . معمولا وسط جمله و با مکث میاد.
از لحن میتونی تشخیص بدی کدومه .
خیلی ناراحت این قضیه نباشید.

ماری 1395/12/07 ساعت 17:41

بازم سلام
واقعا ممنونم استاد
عالی بود توضیحاتتون
با اون همه مثال .... خیلی ممنون
استاد من اون جمله بود که گفت م، یادتونه؟

멋있는데요!
اینم با رفتم تحقیق کردم دیدم از صفتِ:‌

멋있는
خوشگل- عالی - معرکه

اومده
+
데요

وبا توجه به توضیحات شما، معنیش میشه :
معرکه است! خوب است! :)

درسته؟ همینه؟درست فهمیدم؟
هوراااااا

وای ببخشید استاد این قاعده خیلی گیجم کرده بود ممنون از کمکتون خیلی ذوق دارم که فهیدمش

علیک السلام
خواهش میکنم.
بله , کلا همینه که شما میفرماید. به آدمهای خوشتیپ و خوشگل میگن
اگه 멋있다بگید میشه خوشتیپ
اما اگه 맛있다 بگید میشه خوشمزه
استادمون میگفتن اگه دقت نکنید شاید به یکی بگید خوشمزه ای و به یه غذایی بگید خوشتیپه
اونوقت کلی بهتون میخندن
ولی خوب من با ماشالله خودمون علامت گذاشتم که اشتباه نکنم
خواهش میکنم,خوب خداروشکر

ماری 1395/12/04 ساعت 12:23

سلام استاد...خوبید؟
انشالله همیشه سلامت باشید.
استاد :( من تو قاعده ی این درس گیر کردم
کلا
-(으)ㄴ/는데요
یعنی چی
و
چه وقتاهایی استفاده میشه
مفهومشو و اینکه چه وقتهایی استفاده میشه نمیدونم
و اینکه وقتی به جمله اضافه میشه چه معنایی به جمله میده
ممنون میشم از تاریکی درم بیارید
و این جمله :
멋있는데요!
از این قاعده پیروی کرده
میشه کمی برام تشریحش کنید که چجوری ساخته فکنم معنی شم میشه : خنک است!
:( اصلا متوجهش نمیشم استاد.... لطفا کمکم کنید...پیش پیش ممنومممممممممم

سلام عزیزم
ممنونم از لطف شما
منم برای شما آرزوی سلامتی دارم .
این عامیانه هست . اما کمی مودبانه تر .
خوب من در درس توضیحاتم رو کاملتر کردم .
اگر بازم سوالی بود در خدمتم .
در مورد جمله 멋있는데 این معنی کاملا اصطلاحی هست . واصلا معنی این عبارت این نیست .
به زیرنویسها خیلی نمیشه اعتماد کردچون کاملا اصطلاحی و مطابق سلیقه مترجم ، ترجمه میشن.
موفق باشید.

지나 1395/01/23 ساعت 16:10

ممنونم مرسی. شما 아이구نوشته بودین توی متن فک کنم. بازم ممنون

بله درسته,ممنون بابت تذکرتون

지나 1395/01/22 ساعت 17:37

سلام. باز من ی چندتا سوال عجیب غریب دارم. خودم از سوالام خجالت میکشم چون وقتی جوابشونو میگین میفهمم چقده خینگم >"<
미정이네 집이죠این 네ینی چی!
몇번에 거셨습니까 یا بعضی جاهای دیگه ک مثل اینه 거 ینی چی?
아이고 درسته یا아이구??
누굴찾으십니까 چرا بعد 누구 ᄅ اومده?
هم تو این درس هم تو درس قبلی 좀 داره. ینی چی?
잠깐만 기다리세요 معنی 만 چیه?
واااااقعا شرمندم. ممنون میشم همشو جواب بدی

سلام ، خواهش میکنم ، چرا خجالت ؟ سوال سواله دیگه خجالتش کجاست؟!
네 به معنای بله ، یا همون تایید گرفتن هست بنوعی
خوب 거همون فعل تماس گرفتن هست . 천화를 걸다 که در اینجاㄹحذف شده.
아이고درسته
به صورت قید اومده.
معانی مختلفی داره به معنی لطفا هم هست.
به معنی فقط هست اما کلا این کلمه کلی معنی میشه

مهوش 1393/05/04 ساعت 05:06

سلام...
ممنون بابت تمام زحمتاتون واینکه دانش وذوقتونوبابقیه شریک میشین...

خواهش میکنم ، من هم از ابنکه به وبلاگم سرزدید و بما دلگرمی میدید متشکرم

Bazi az esm ha vaghti mikhan tarkib beshan ye shiod beyneshun
miad
Mese 어제+밤= 어젯밤
바다+가= 바닷가
in hefzie
ایلا جان این نوشته استادمون در پاسخ این سوالتون که در مورد صدای باران پرسیده بودید.

ایلا 1392/08/12 ساعت 16:56

من دوباره اومدم این درسو مرور کنم که به یه سوالی برخوردم!
네한테서 میشه از طرف من یا 내한테서 ؟

내한테서 마자요

고마워요

حسین74 1392/07/19 ساعت 18:13 http://allmusics.blogfa.com

سلام...وبلاگ خیلی زیبایی داری....یه خواهش دارم....لطفا همیشه از جومونگ(سونگ)مطلب بذار....ممنون میشم....راستی من لینکت کردم.......

سللام ، ممنون ، خوب در قسمت امکانات وب قسمت secret مطلب مورد نظرتون گذاشته شده،
ازاینکه لینکم کردید متشکرم.
لینک شدید.

رز....! 1392/07/09 ساعت 21:15

ایلا 1392/07/09 ساعت 19:39

و اما قواعد..من تو درسا بیشتر از بخش قواعد خوشم میاد یعنی اصن عااشق این بخشم!!
تو قاعده 2 که گفتین نوعی عامیانه 어요/ -습니다 هست منظورتون اینه که واسه زمان حاله؟!
راستی اهنگای اس ام اس خیییلی بااحالن.ومخصوصا اولی که تو فیلما خیلی شنیدم..

خوب اینطور که تو تعریف نوشته بود تو زمان صرف میشه اما چون مثالی نزده بود منم در این مورد ننوشتم . احتمالا بیشترین استفادش در زمان حال هست .

رز....! 1392/07/07 ساعت 15:33

سلام لیلا جون خوبین؟
مدرسه ها و زبان کده شروع شده ولی هنوزم زبون کره ای رو ادامه میدم و بیشتر از انگلیسی هم میخونمش چون علاقه یه چیز دیگه ست....!
این درس خیلی قشنگه....دوست دارم زود برسم درسای آخر اما هر درس که میرم جلو تو درس قبلیش یه مشکل یا سوال پیش میاد دوباره....اگه بخوام همه رو بپرسم شما خسته میشید بخاطر همین سعی میکنم خودم بعضیاشو درک کنم
خیلی ممنون!

سلام عزیزم .
نه اصلا این طور نیست من خسته نمیشم . هر سوالی دارید بپرسید.منم اگه بتونم جواب میدم اگه نتونم میرم میپرسم جوابشو پیدا میکنم . هیچوقت هم خسته نمیشم همیشه هم گفتم .

ایلا 1392/07/07 ساعت 15:27

اسم یه اهنگه به معنی "صدای باران"..یه جای دیگه هم یه کلمه دیگه رو دیدم که ㅅ گرفته بود ولی یادم نیس چی بود!

اهاااااااا میگم .... من چقدر درس رو بالا و پایین کردم گفتم خدایا این لغت رو من اصلا معنیشو نمیدونم کجای درس از دستم در رفته نوشتم ...
آخه چون با لب تاب مینویسم خود موس حرکت میکنه میره یه جای دیگه برای خودش مینویسه من یه وقتها اشتباهام برای خودمم شاخدار میشه .
باشه راستش من خیلی روش دقت نکردم میبینم بهتون میگم .

ایلا 1392/07/06 ساعت 21:11

هر چی درسو میخونم سوالی به ذهنم نمیاد!
ولی یه سوال دیگه دارم:
"빗소리" چرا اینجا نگفته 비소리 چرا یه ㅅ اضافه شده؟؟قاعده ای داره؟

?!!빗소리"요 ?!! 어디 봐요.

مریم 1392/07/06 ساعت 13:16

سلام لیلا جونم آنیو انی دلم برات تنگ شده بود دانشگاها باز شروع شده دوباره من عزا گرفتم تومیدونی واسه چی. اما درسارو میام میخونم چومل کام ساهم نیدا
انی جونم اینجا없는데요 چرا آپ نین ده یو خونده نمیشه؟
알겠습니다 اینجام من الکه سیم نید میخونم که من کلی غلط دارم وووویی

سلام گلم ، اشکال نداره بازم جای شکرش باقیه که مارو یادتون نرفته
خوب ی خورده شما تو نوشتن تلفظها مشکل دارید البته امیدوارم فقط تو نوشتنش مشکل داشته باشید چون منم سخت میتونم به فارسی بنویسم.
خوب چانگمل کام سا هام نیدا البته چون باتبلت هستم حرکات صحیح رو نمیتونم بزارم .خوب چانگمل گ اون خفیف تلفظمیشه پس چانمل تلفظ میشه. تلفظات دیگه درست نیست.
خوب اینم بخاطر آم نون ده یو تلفظ میشه که حرف هیعود تلفظ نمیشه حرف پیعوپ قبل از نیعون قرار میگیره قلب به میم میشه. الگسسومنیدا خونده میشه که البته به این شدت نیست وکمی خفیفه بطوریکه س ی بار شنیده میشه و( و )اون اصن شنیده نمیشه.
از سوالات خوبت ممنونم.
امیدوارم موفق باشی

ایلا 1392/07/05 ساعت 23:38

وای..چه عاالی..بازم درس جدید..
این درس قااعده نداره؟
سوالام از فردا شروع میشه!اخه الان باموبایلم اومدم متن مکالمه ها درست نمیاد..!
اصن وقتی اومدم پست جدیدو دیدم انقد خوشحاال شدم که نگو..
مرسی از زحماتت

سلام .
ممنون
چرا داره ولی همینشم دوروز طول کشید تا نوشتم . ایشالله بزودی قواعدشو هم میزام .
کام ساهام نیداااااااااااا

سلام خوبی؟ به ما سر نمیزنی؟
خوشحال میشم وبلاگت رو توی دایرکتوری سایتم لینک کنی.

سلام گلم .
اوکی الان میام .
من شما رو لینک کردم اما لینک نمیشم ؟!!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد