Pic12

 

zoom

Farsi-115-1

آن كس از شما ايمانش كاملتر است كه اخلاقش نيكوتر باشد .

امام علي (ع)


It is one of complete faith that you will be better Akhlaqsh

Emam Ali (Al)


它是一个完整的信仰,你会更好的Akhlaqsh

Emam Ali (Al)


Se trata de uno de la fe completa que va a ser mejor Akhlaqsh

Emam Ali (Al)


Il est l'un de la foi complète que vous serez mieux Akhlaqsh

Emam Ali (Al)

Farsi-114-1

قربانگاه انديشه ها ، زير برق آرزوها است .

امام علي (ع)


Altar of ideas, the power of dreams

Emam Ali (Al)


坛的想法,梦想的力量

Emam Ali (Al)


Altar de las ideas, el poder de los sueños

Emam Ali (Al)


Autel d'idées, le pouvoir des rêves

Farsi-113-1

هر كس به ريسمان خدا چنگ زند ، شيطان هرگز نمي تواند به او آسيبي برساند .

امام علي (ع)


Whoever knocks string harp of God, Satan can never harm her

Emam Ali (Al)


谁敲串神竖琴,撒旦不能害了她

Emam Ali (Al)


El que llama cuerda de arpa de Dios, Satanás no puede dañar a su

Emam Ali (Al)


Celui qui frappe à cordes harpe de Dieu, Satan ne peut jamais nuire à son

Emam Ali (Al)

Farsi-112-4

انتظار فرج خود از بزرگترين گشايش هاست .

امام زين العابدين (ع)


The opening of the vulva is expected to

Emam Ali (Al)


预计外阴开幕

Emam Ali (Al)


La apertura de la vulva se espera que

Emam Ali (Al)


L'ouverture de la vulve on s'attend à ce

Emam Ali (Al)

Farsi-111-1

داوري با گمان بر افراد مورد اطمينان ،دور از عدالت است .

امام علي (ع)


Arbitration cases with the thought that, far from justice

Emam Ali (Al)


思想,远离正义的仲裁案件

Emam Ali (Al)


Los casos de arbitraje con la idea de que, lejos de la justicia

Emam Ali (Al)


Cas d'arbitrage avec la pensée que, loin de la justice

Emam Ali (Al)

Download Madahi  M. Ramezani - Shahid Anonymous

دانلود مداحي مجتبي رمضاني-شهيد گمنام

 (شباي جمعه كه ميشه دلا بهونه ميگيره

هركي ميياد سر يه قبر ازش نشونه ميگيره...)

ادامه نوشته

Pic11

 

zoom

Farsi-105-1

در دگرگوني روزگار ، گوهر شخصيت مردان شناخته مي شود .

امام علي (ع)


In changing times, the essence of men's character is known

Emam Ali (Al)


在瞬息万变的时代,被称为男人的性格的本质

Emam Ali (Al)


En tiempos de cambio, la esencia del carácter de los hombres que se conoce

Emam Ali (Al)


Lorsque les temps changent, l'essence du caractère des hommes est connue

Emam Ali (Al)

Farsi-104-1

كسي كه در طريق حق وباطل سر گردان باشد ، سم هاي شياطين  او را پايمال مي كنند .

امام علي (ع)


Who is wandering through Vbatl right, Sam and his devils, they violate

Emam Ali (Al)


通过Vbatl权利,山姆和他的魔鬼是谁徘徊,他们违反

Emam Ali (Al)


¿Quién está vagando por Vbatl derecho, Sam y sus demonios, violan

Emam Ali (Al)


Qui se promène à travers Vbatl droite, Sam et ses démons, ils violent

Emam Ali (Al)

Farsi-103-8

امامت ريشه بالنده اسلام وشاخه برافراشته آن است .

امام رضا (ع)


Islam is flourishing root and branch leadership raised

Emam Reza (Al)


伊斯兰教是蓬勃发展的根和分局领导提出

Emam Reza (Al)


El Islam es la raíz floreciente y liderazgo de la filial planteado

Emam Reza (Al)


L'islam est la racine florissante et le leadership branche soulevé

Emam Reza (Al)

Farsi-102-1

شيطان باز دارنده و سرگرم كننده توست .

امام علي (ع)


Satan is the holder and fun

Emam Ali (Al)


撒旦是持有和乐趣

Emam Ali (Al)


Satanás es el titular y la diversión

Emam Ali (Al)


Satan est le titulaire et le plaisir

Emam Ali (Al)

Farsi-101-1

اختلاف نابود كننده انديشه است .

امام علي (ع)


The difference is thought to kill

Emam Ali (Al)


差异被认为是杀害

Emam Ali (Al)


La diferencia está pensado para matar

Emam Ali (Al)


La différence est pensé pour tuer

Emam Ali (Al)

Farsi-100-1

شب زنده داري خواب را دلنشين تر وگرسنگي غذا را لذتبخش تر مي كند .

امام علي (ع)


Wakefulness to sleep, more pleasant, more enjoyable the food Vgrsngy

Emam Ali (Al)


夜生活,更舒适的睡眠和饥饿使食物更愉快

Emam Ali (Al)


Vida nocturna, el sueño más agradable y el hambre hace que la comida sea más agradable

Emam Ali (Al)


La veille au sommeil, plus agréable, plus agréable l'Vgrsngy alimentaire

Emam Ali (Al)

Farsi-99-1

كسي كه به نوايي رسيد تجاوز كار شد .

امام علي (ع)


Prosody was used to assault someone who was

Emam Ali (Al)


韵律被用来攻击别人谁是

Emam Ali (Al)


Prosodia se utilizó a una persona que fue as alto

Emam Ali (Al)


Prosodie a été utilisé pour agresser quelqu'un qui était

Emam Ali (Al)

Farsi-98-1

فريب شيطان گمراه مي كند ، و انسان را به طمع مي اندازد.

امام علي (ع)


Satan would mislead, and human greed immobilizer

Emam Ali (Al)


撒旦会误导,和人类的贪婪防盗

Emam Ali (Al)


Satanás pueda inducir a error, y el inmovilizador codicia humana

Emam Ali (Al)


Satan peut tromper, et immobilisateur de la cupidité humaine

Emam Ali (Al)

Farsi-97-13

شيطان چون آواز دعوت به نماز را بشنود بگريزد .

پيامبر اسلام (ص)


I hear the voice of Satan's invitation to escape

Prophet (s)


我听到的声音撒旦的邀​​请逃脱

Prophet (s)


Oigo la voz de la invitación de Satanás para escaper

Prophet (s)


J'entends la voix de l'invitation de Satan pour échapper à

Prophet (s)

Farsi-96-1

كسي كه درخت شخصيت او بي عيب باشد ، شاخ و برگش فراوان است .

امام علي (ع)


His personality is a perfect one tree, branches and foliage is abundant

Emam Ali (Al)


他的个性是一个完美的一棵树,树枝和树叶丰富

Emam Ali (Al)


Su personalidad es un perfecto uno de los árboles, ramas y el follaje es abundante

Emam Ali (Al)


Sa personnalité est un parfait un arbre, les branches et le feuillage est abundant

Emam Ali (Al)

Farsi-95-13

شيطان ، گرگ گرسنه ي انسان است .

پيامبر اسلام (ص)


Satan, the wolf is hungry

Prophet (s)


撒旦,狼是饿

Prophet (s)


Satanás, el lobo está hambriento

Prophet (s)


Récompensez-le bien, les méchants de la dysfonction significative

Prophet (s)

Farsi-94-1

با پاداش دادن به نيكوكاران ، بدكاران را از بدكاري باز دار .

امام علي (ع)


Reward the good, the wicked of the significant dysfunction

Emam Ali (Al)


奖励好,邪恶的重大功能障碍

Emam Ali (Al)


Premiar a los buenos, los malos de la disfunción significativa

Emam Ali (Al)


Récompensez-le bien, les méchants de la dysfonction significative

Emam Ali (Al)

Farsi-93-1

چشم از سختي خاشاك و رنجها فروبند تا همواره خشنود باشي .

امام علي (ع)


Eye of the hardships and sufferings shavings Frvbnd to always be happy

Emam Ali (Al)


眼的艰辛和痛苦,刨花Frvbnd永远幸福

Emam Ali (Al)


Ojo de las penurias y sufrimientos virutas Frvbnd ser siempre feliz

Emam Ali (Al)


Eye of des épreuves et des souffrances copeaux Frvbnd d'être toujours heureux

Emam Ali (Al)

Pic10

 

zoom

Farsi-92-13

بر شمار برادران بيفزاييد ، زيرا در قيامت هر مؤمني شفاعتي مي كند .

پيامبر اسلام (ص)


Add the number of brothers, each believing in the resurrection they will intercede

Prophet (s)


加入兄弟,每个相信复活,他们将说情

Prophet (s)


Sume el número de hermanos, cada uno de creer en la resurrección que va a interceder

Prophet (s)


Ajouter le nombre de frères, chaque croyant à la résurrection, ils intercèdent

Prophet (s)

Farsi-91-13

شيطان در تن آدمي گردش مي كند ، همان طور كه خون در بدن مي گردد.

پيامبر اسلام (ص)


Satan circulates in the human tone, as blood is

Prophet (s)


撒旦在人类的语气循环,血液

Prophet (s)


Satanás circula en el tono humano, como la sangre es

Prophet (s)


Diable circule dans le ton humaine, comme le sang est

Prophet (s)

Download Madahi M. Ramezani - Soil

دانلود مداحي مجتبي رمضاني-خاك

(اين خاكا شميم سيب حرم داره

ديگه دل من چي كم داره ...)

ادامه نوشته

Farsi-90-1

خودپسندي ، يكي از حسودان عقل است .

امام علي (ع)


Selfish, jealous of the reason

Emam Ali (Al)


自私,嫉妒的原因

Emam Ali (Al)


Egoísta, celoso de la razón

Emam Ali (Al)


Égoïste, jaloux de la raison

Emam Ali (Al)

Farsi-89-1

دنيا تمام شدني است و آخرت هميشگي .

امام علي (ع)



Happens all the world and the hereafter for ever

Emam Ali (Al)


世界上所有的和今后发生永远

Emam Ali (Al)


Pasa todo el mundo y el más allá por los siglos de

Emam Ali (Al)


Ça arrive tout le monde et l'au-delà à jamais

Emam Ali (Al)

Farsi-88-1

اگر بردبار نيستي ، خود را به بردباري بنماي .

امام علي (ع)


If you're patient, give their patience

Emam Ali (Al)


如果你有耐心,给他们的耐心

Emam Ali (Al)


Si usted es paciente, darle su paciencia

Emam Ali (Al)


Si vous êtes patient, donner leur patience

Emam Ali (Al)

Farsi-87-1

اجل چه خوب دارويي است .

امام علي (ع)


What good is the medical term

Emam Ali (Al)


有什么好处,是医学术语

Emam Ali (Al)


Qué bueno es el término medico

Emam Ali (Al)


A quoi bon est le terme medical

Emam Ali (Al)

Farsi-86-13

حضرت مهدي (عج) آخرين حجت الهي در زمين است و محور حقيقت است و منبع نور و هدايت الهي است كه نور ، تنها نزد اوست .

پيامبر اسلام (ص)


Hazrat Mahdi (aj) is the latest proof of God on earth and the divine truth and the light source and directing the light with Him

Prophet (s)


哈兹拉特·马赫迪(AJ)是神的最新证明地球上的神圣真理和光源,并与他指挥灯

Prophet (s)


Hazrat Mahdi (aj) es la última prueba de Dios en la tierra y la verdad divina y la fuente de luz y dirigir la luz con Él

Prophet (s)


Hazrat Mahdi (aj) est la dernière preuve de Dieu sur la terre et la vérité divine et la source de lumière et de diriger la lumière avec lui

Prophet (s)