한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای
한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای

farsi to korea


به نام خدا

سلام دوستان عزیزم
برای شروع کارم ترجیح دادم اول حروف فارسی به کره ای رو براتو ن توضیح بدم ‌تا ببینیم که برای حروف فارسی چه معادلی درحروف الفبای کره ای هست ؟ آیا معادلی داره یا نه ؟!
در اولین قدم باید بگم که یه سری از حروف الفبای فارسی در الفبای کره وجود نداره مثل چهار حرفی که در فارسی هست اما در عربی وجود نداره و برای اون معادلش رو بکار میبرند.
در حروف الفبای کره ؛‌حروف الفبای فارسی( ذ.ز.ظ.ض.غ.ف.ق.ژ.خ ) وجود نداره وبرای هرکدام باید معادلش بکار برده بشه.

برای دیدن این حروف به ادامه مطلب تشریف ببرید. 

 

البته این درس برای نشان دادن حروف الفبای کره ای نیست . این درس الفبای کره ای را در قالب زبان فارسی ریخته  و شما برای آشنایی با الفبای زبان کره ای به درس بعد مراجعه کنید.

 



در آخر اگر سوالی داشتید من در خدمتم . تا جائیکه بتونم به سوالات شما جواب خواهم داد.


موفق باشید.

نظرات 112 + ارسال نظر
سینا 1391/12/17 ساعت 01:56 http://sina10tina.loxblog.com

سلام
جایگزیرن کردن برای حروفی که کره ای ها ندارن درسته : ( توجه به پایین )

ف ㅍ
ز ㅈ
خ ㅈ
ژ ㅈ
ق ㄲ
یه سوال دیگه :
برای بردن فعل در زمان گذشته و حال و اینده باید چه کار کنیم ؟
یه سوال دیگه :
رعایت نحوه نوشتن لازمه ؟
مرسی

سلام اقا سینا

خ ㅋ

خسته نباشید . تاحالا داشتم وبلاگ رنگ میکردم ؟ خوب عزیزم همه اینا رو تو وبلاگ گفتم که چه طوری باید فعل رو به زمانها ببریم . اگه دوست داشتی بد نیست یه نگاهی به درسهای داده شده بندازید .

بله حتما " لازمه تا این حد اگه شما امتحان بدید مراقب امتحان ببینه شما اینو رعایت نمیکنید ورقه رو از شما نمیگیره.

خواهش میکنم .

زینب 1391/11/23 ساعت 14:54

سلام
مگه نگفتین به جای ق "ㅋ" رو بذازیم پس چرا فروغ رو اینجوری نوشتید 포루끄 ؟

سلام . خوب گفتم بستگی به جایی داره که در اون مکان قرار میگیره . مثلا فروغ رو با این ㄲ مینویسم چون اولا" در اخر اومده . اما قران رو با ㅋ مینویسند چون در اول جمله هست دوما" چون در انگلیسی قران رو با Qهم مینویسند. اگه شما ق در فارسی رو بخوای به انگلیسی برگردونی و بتونی اونو با صدای Qبنویسی میتونی با ㅋ نشون بدی اما اگه با gh بنویسی اونوقت هست که باید با ㄲ بنویسی.

سینا 1391/11/20 ساعت 13:21 http://sina10tina.loxblog.com

من توی یه وبلاگدیگه خونمد که کره ای ها
ق غ ف ذزظ ض ژ خ
ندارن . قضیه از چه قراره ؟

خوب تو وبلاگ منم هست این مطلب ؛ خوب دیگه قضیه خاصی نداره مثل این که تو عربی ما پژگچ فارسی رو نداریم . تو کره ای هم این حروف رو نداریم . به همین راحتی

마리암 1391/11/14 ساعت 22:08

سلام خانم معلم خسته نباشی من تازه با وبلاگ شما آشنا شدم خیلی دوست دارم کره ای یاد بگیرم خیلی ممنون از وبلاگ مفیدتون از حالا به بعد میخوام باشما باشم

سلام خانومی ؛‌خوش اومدید . خوشحال میشم در کنار ما باشید.
درخدمتیم

forough 1391/11/13 ساعت 05:12

سلام مرسی از وبلاگتون من تقریباهفتاد درصدمیتونم بخونم و بنویسم ولی چون اسمم فروغ{ غ} رو نمیدونستم چی میشه از طرفی یه سری مشکلات تو خوندنشون دارم متلا اگه بخواییم حرف ر رو آخرجمله یا قبل از حروف بی صدا بنویسیم باید چه کنیم؟؟هم چنین بعضی حروف با diphongهاکه در وب شما و وب های دیگه تقریبا دارای یک صدا هستند که برای من که مبتدی هستم اگر بخوام اسمی رو بنویسم انتخاب اینکه کدوم حرف رو بنویسم سخته که متاسفانه لپ تاپم مجهز به زبان کره ای نیست که منظورم رو به کره ای واضح تر بیان کنم . در ضمن اگه امکان داره لطفا اسم و فامیل منو به کره ای بنویسی {فروغ حاجیان }با تشکر فراوان

سلام گلم . خواهش میکنم . ببینید حرف «ر» در آخر اینطور میشه 르 و در وسط باید بین دو حرف صدادار قرار بگیره . تقریبا وقتی اول قرار بگیره بصورت «ر» کمی محسوسه .
بله .

فروغ
포루끄

حاجیان
하지연

در ضمن همیشه میگم که نوشتن تلفظ کره ای به فارسی خیلی سخته . همچنین پیدا کردن کسی که بتونه بطور کامل به شما زبان کره ای هم یاد بده خیلی سخته . من خودم به هرکسی اطمینان ندارم که بخوام ازش کره ای یاد بگیرم .
اما فقط میتونم این اطمینان رو داشته باشم که چیزهایی که یاد گرفتم بخاطر استاد خوبم بوده که نیتیو کره بودند. بنابراین هر روشی که با روش ایشون منطبق نباشه نمیپذیرم .

موفق باشید.

هستی 1391/11/07 ساعت 00:00

man behet eftekhar mikonam
aaaali bod jigar

مرسی عزیزم ؛‌شما خیلی لطف دارید .

سلام مجدد خدمت استاد عزیزم لیلاخانم....حالتون خوبه؟ منم خوبم مرسی....لیلا خانم یه سوال دیگم داشتم....وقتی جواب تمام سوالامو دادی و به امید خدا نکات مبهم برام رفع شدن ...وقتی یاد گرفتم بنویسم رضا ...حروفشو باید از راست به چپ بنویسم مثل زبان فارسی یا از چپ به راست مثل زبان انگلیسی؟

سلام علیکم

خواهش میکنم ؛ عرض کردم من استاد نیستم . ممنون خوبم .شما رو که میبینم بهتر هم میشم .

انشالله در درس بعد نقاط مبهم رفع خواهد شد. مثل انگلیسی از چپ به راست مینویسن.

شما برای رسیدن به سوالات و مشکلات خط و نوشتاریتونو با ی کار حل کنید . مشکلی که برای من وجود داشت و من نمیدونستم چطوری حلش کنم .

فونت کامپیوترتونو اگه کره ای کنید خیلی از مشکلات شما حل خواهد شد . وقتی فونت شما کره ای بشه . میدونید چه حروفی کنار هم میشینن ؛‌همچنین میدونید چند تا حرف تو یه سیلاب میشنه . میدونید از سمت راست باید بنویسید یا از سمت چب . میدونید با فونتهای مختلف حروف شما به چه شکلهایی نوشته میشه

ستون سمت چپ اگه ببینید میتونید فونتهای کره ای رو هم تو کامپیوترتون نصب کنید . با شکلهای قشنگ خط کره هم اشنا میشید.

سلام لیلا خانم پدرم دراومد تا نوشتمشون همشونم سکو و گلدونو تیرچه بلوکو از این چیزا بودن خب حالا چند تا سوال داشتم:

1-چرا بعضی از حروف کره ای مثل همن مثلا تو حرف ( ر )و حرف ( ل )حروف کره ایشون مثل همن؟

2-چرا تو بعضی از حروف فارسی چند تا حرف کره ای نوشته مثلا حرف ( ش )بالاخره کدومه حرف کره ایش میشه (ش )چون 9 تا حرف کره ای برای حرف فارسی (ش) گذاشته شده بالاخره کدوشه نمیشه که 9 تارو برای نوشتن ( ش )بکار ببریم؟یامثلا حرف (چ ) دوتا حرف کره ای براش گذاشتی بالاخره کدومشه سمت راستیه یا سمت چپی؟

3- معادل حروف فارسی که تو کره ای نیست نوشتن یعنی چی؟ معادلشون رو نوشتن یعنی چی؟

4- توکره ای چند تا حرف فارسی که ذکر کردی وجود نداره خب این درست اونوقت اگه من بخام بنویسم رضا( ض )کره ای رو از کجا بیارم ؟...منتظر جواب همشون هستم....این در س اول بود مرسی جوابامو که دادی شروع میکنم به تمرین تو دفتر خودم بعدش درس بعد رو شروع میکنم.....

واااااااااااااااااااااااااااای دارم یاد میگری معلم جونم

سلام ؛‌خدانکنه . اره دیگه اینطوریه .

ببینید . این قسمت برای کسایی هستن که کره ای هستن میخوان فارسی یاد بگیرن . آخه خارج از کشور هم من بیننده دارم . اینو برای اونا گذاشتم.

خوب شما خیلی رو اینا تکیه نکنین ؛ اگه میخواید الفبا رو یاد بگیرید برید قسمت الفبا

شما باید کره ای رو به فارسی یاد بگیرید نه فارسی رو به کره ای.

وقتی الفبا رو خوب یاد گرفتید بیاید اونوقت اینو یاد بگیرید .

این همه الفبای کره نیست .

اگه الفبا رو خوندید جواب سوالاتونو پیدا میکنید.

اونجا بازم اگه سوال داشتید من در خدمتم .

حرف رضا رو هم اینطوری مینویسن . 레자

موفق باشید.

نوشین 1391/10/15 ساعت 19:26

سلام مرسی اجی جون چیزای خیلی مهمی رو گذاشتید تو وبتون.ولی شما میگین حروفی مثل ف و ق تو الفبای کره وجود نداره در صورتی که شما اونارو نوشتید.یعنی اینا معادلشونه؟ممنون

سلام گلم ؛‌خواهش میکنم ؛‌بله معادله . اینو برای راحتی کار بعضی ها که نمیدونستند معادلش چی بزارن گذاشتم . گرچه نباید میذاشتم .

حسین 1391/10/12 ساعت 21:27

برا بعضیا مثل من میسر نیس که کلاسشو بریم یعنی اصلا نیست که بخوایم بریم .می شه نحوه نوشتن این کلماتو و نحوه خوندن شون رو بگین مثلا اول کدومو باید بنویسیم یا کدومو باید بخونیم!؟ ممنون از وب قشنگتون

سلام گلم؛‌ بله منم این وبلاگ رو برای همین گذاشتم . برای همین اگه از اول شروع کنید متوجه میشید که این وبلاگ بصورت گام به گام هست. نحوه نوشتن و خوندن در همین وبلاگ برای کسانی که علاقه مند هستند وجود داره . در هر زبانی کلمات صامت با مصوت خونده میشن . یعنی حروف بیصدا باید باکمک حروف صدادار خوانده شوند. وزبان کره هم از این قاعده مستثنی نیست . در هر سیلاب باید حداقل یه حرف صدادار باشه . تا اون سیلاب خونده بشه.درسها رو که به ترتیب جلو برید متوجه میشید.
منم هر جا مشکل داشتید در خدمتم . من اگه امکانش باشه هر روز به وبلاگم سر میزنم .

sara 1391/08/05 ساعت 23:45

سلام خواهرم
خوندنش چطوریه؟

سلام گلم ؛ خوندن چی چطوریه ؟ من هر کدومو با صداش نوشتم و اینکه این یه مقایسه هست ؛ در قسمت حروف الفبای کره ای صداهاشو براتون نوشتم . http://leylasky.blogsky.com/1391/03/16/post-7/
امیدوارم جوابتونو داده باشم . بازم اگه سوالی بود بپرسید در خدمتم

واقعا ممنون از کمکت آخه توی بعضی از حروف ها مشکل داشتم

خواهش میکنم عزیزم . این باعث خوشحالی من هست که این وبلاگ بتونه مفید واقع بشه .

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد