안개속을 걷는 듯 앞이 보이질 않아 어디로 가는 건지 알수 없는 소리를 향해 울음을 애써 참는 걸음이 버릇이 됐네 멈추지 않는 시계를 탓하며 여전히 비틀거려 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 날씨가 계절이 바뀌어도 내가 사는 세상은 늘 추워 해가 뜨고 달이 뜨고 모든게 그대로인데 나만 다른 곳에 살고 있네 사실 겁이나 끝나지 않을 길에 서는게 그래 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 신이 있다면 나를 구해주길 오늘도 어두운 밤을 맞네 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 내게 올거라 한국어 배우기
X
تبلیغات
کالج کارآفرینی تیوان
04:17    31- نامه

به نام خدا




고 있다
으)ㄴ 후에

با سلام 


با یه درس جدید دیگه اومدیم خدمتتون .

امیدوارم از این درس هم خوشتون بیاد.خوب شب یلداتون هم مبارک .


قبلا در مورد فرستادن نامه (پست ) صحبت کردیم . حالا میایم ببینیم اونچه که معمول هست برای نوشتن نامه در فرهنگ کره چی هست !!

تا اونجاییکه من شنیدم . کره ای ها ورقهای مخصوصی هم برای نامه نوشتن دارن . البته نه اینکه روی این کاغذهای معمولی نامه ننویسن اما مثل تصویر زیر نامه و پاکت نامه های مخصوصی هم دارند که استادمون تو یکی از سفرهاشون برای بچه های کلاس آوردن تا بچه ها هم اونارو ببینن. جالب بود.





 

معنی به فارسی


تلفظ به فارسی

دیالوگ

به  آقای جین سو .


جین سو شیعه گه .

진수씨 에게 .

سلام ؛ آقای جین سو


اَنیانگ هَسه یو.جین سو شی .

안녕하세요, 진수씨 .

این روزها چطور میگذره ؟

یوجوم آدداکه چینه گوایسسوم نیگگَ؟

요즘 어떻게 지내고 있습니까?

 

من به آمریکا برگشتم و حالم خوب هست .


چانن میگوکه تورا وَسا چَل چی نه گو ایسسوم نیدَ.

저는 미국에 돌아 와서 잘지내고 있습니다.

وقتیکه  کره بودم ؛ با دوستانی که درس میخوندم دلم خیلی تنگ شده   .


هَنگوکه ایسول ته هَمگه کُنگ پو هَن چینگودِری موچاک پُگُ شیپ  سوم نیدَ.

한국에있을 때 함께 공부한 친구들이 무척 보고 싶습니다.

عکسی که باهم در کره بودیم انداختم فرستادم .

کَچچی بونه نون سَجینون هَنگوکه سا چیکون گاشیم نیدَ.


같이 보내는 사진은 한국에서 찍은 것입니다.

 

به دوستان تحویل بده .

چینگودریعه گه چانه جوشیپ شیو.

친구들에게 전해 주십시오.

 

و به همه سلام برسون .

کریگو؛ مودوعه گه  اَنبو چانه جوشیپ شیو.


그리고, 모두에게 안부 전해 주싶시오.

 

خوب  ؛ بازهم تماس خواهم گرفت.


کِرام ؛ تو یا للَک هَگه سسوم نیدَ.

그럼, 또 연락하겠습니다.

 

به سلامت ؛ خوش بگذره .


کان کَنگ هَگه چَل چی نه شیپ شیو.

건강하게 잘지내십시오.

 

خدانگهدار.

انیانگ هی گه شیپ شیو.

안녕히 계십시오.



진호    از طرف جین هو 


کلمات جدید:

سلام  = 안부

اخبار = 소식

باهم  =함께

پارسال = 작년

عروسک  =인형

پریروز  =  그저께

جواب (کتبی)  =답장

کارت پستال  =엽서

ایمیل = 전자우편

آدرس = 주소

ناحیه =

منطقه  =

کارت  = 카드

بیشترین  = 가장

سلام کردن = 인사말

اسم مکان  = 인사동

ترک کردن   = 떠나다

سپری کردن  =  지내다

کدپستی   =우편 번호

تحویل دادن  =전해 주다

تماس دوباره =연락하다

زمانی که زود میگذره = 벌써

به (اول نامه- دوست) =  에게

ازطرف(برای دوست-آخرنامه ) =

به (محترمانه – معلم ) =귀하

ازطرف(محترمانه–معلم)= 올림

به (محترمانه – بزرگتر- پدر ؛ مادر؛ مادربزرگ؛...) =

از طرف(محترمانه – برای اعضای خانواده ) = 드림

 

قوائـــــد:

있다

 

این کلمه به ریشه فعل میچسبه و اونو تبدیل به حال استمرار میکنه .در بالا تو قسمت دیالوگ داریم که من آمریکا هستم و حالم خوب هست .

یه مثال دیگه :

나는 지금 음식을 듣고 있습니다.

یعنی : من الان آهنگ روگوش میدم.

اما اگه بخوایم بگیم :

나는 어제 음악을 듣고 있었습니다.

این جمله اشتباه هست . چون زمان گذشته هست و این کلمه در گذشته استفاده نمیشه.

 

()후에

کلمه بالا به معنی (بعد از) به کار میره 후에 به ریشه فعل در جمله اول میچسبد , به این ترتیب که اگه فعل شما به حروف بی صدا به غیر از  ختم شود باید از 은 후에  استفاده کنیم . و اگر به حروف صدادار ختم شود باید ازㅡㄴ후에  استفاده کنیم وزمانی که به  ختم شد باید از ㅡㄴ후에 استفاده کنیم اما باید را حذف کنیم .

به مثال دقت کنید.

밥을 먹은 후에 커피를 마십니다.

بعد از اینکه غذا را خوردم , قهوه مینوشم .

수업이 끝난 후에 마이클 씨를 만납니다.

بعد از اینکه کلاس تمام شد مایکل را میبینم.

전화 건 후에 가겠습니다.

بعد از اینکه تماس بگیرم , خواهم رفت . 

خوب در جمله آخر میبینیم که در전화 걸다  حرف ریعول آن حذف شده.

 

 حالا چند تا عکس از نامه ها و پاکت نامه براتون میذارم که دیدنشون خالی از لطف نیست .



 

 


 


اینم یه نوشته قدیمی بصورت عمودی





خوب تموم شد . اگه سوالی داشتید در خدمتم

1392/09/30به قلم: leyla

流星群とシルバーローズのパーツセット

کد ِکج شدَنِ تَصآویر

کداهنگ برای وبلاگ

To the sky

آموزشگاه های زبان کره ای و ژاپنی

ساخت کد موزیک آنلاین