한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای
한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای

22- بیمارستان

به نام خدا




برای دیدن متن درس به ادامه مطلب مراجعه کنید.
나오다
این نکته اضافه شد....

سلام دوستان عزیزم

حال شما خوبه ؟ انشالله که همیشه خوب و سلامت باشید.گرچه روزهای سرد زمستون داره تموم میشه اما قسمت شد که الان بتونم در مورد بیماریها و مراجعه به دکتر در زبان کره با شما صحبت کنم . انشالله که هیچوقت به این صفحه نیازی نداشته باشید. اما بالاخره آدمیزاده دیگه .... بد نیست گاهی نگاهی هم به این صفحه بندازید. و این صفحه رو خوب به خاطر بسپارید. 

 

معنی به فارسی


تلفظ به فارسی

دیالوگ

من سرما خوردم . 

چانِن کَم گیعه کاللیم نیدَ.


저는 감기에 걸립니다.

تب دارم و سرم درد میکنه .

یاری نَگُ ماریگَ اَپوم نیدَ.


열이 나고 머리가 아픕니다.

گلویم هم کمی درد میکنه .

مُکدُ چُگِم اَپوم نیدَ.



조금 아픕니다.

اما سرفه نمیکنم .

کِراچی مَن کیچیمون هَجی اَنسوم نیدَ.


 

그렇지만 기침은 하지 않습니다,

بنابراین من امروز به بیمارستان خواهم رفت .



کِره سا چانِن اونِل پیون وانه کَسسوم نیدَ .

그래서 저는 오늘 병원에 갔습니다.

 

من ؛ امروز قرص میخورم و عمیق استراحت میکنم .


اونورون یَکول ماکگُ پوک شایَ هَمنیدَ.

오늘은 약을먹고 쉬어야 합니다.

کلمات جدید: اندام بدن

بدن =

سر =머리

صورت =얼굴


گوش =

چشم =

بینی =


لب؛دهان =

گردن =

مو =머리


پا=다리

دست=

انگشت دست =손가락


ساق پا=

آرنج  =

کمر=허리


پشت =

قفسه سینه =가슴

معده =



شکم =

شانه =어개

کلیه =신장


قلب = 심장

کبد=


ریه =

کلمات جدید: بیماریها


درد گرفتن =아프다

سردرد=머리가 아프다,

두통


سرماخوردگی=감기에걸리다


سرفه کردن =기침이 나다

آبریزش بینی =콧 물이 나다

سوء هاضمه =소화가 되다


تب داشتن= 열이 나다

دندان درد= 이가 아프다


سرطان=

توان نداشتن= 히미 없다


ورم کردن گلو=목이 붓다

استفراغ= 구토


یبوست= 변비

اسهال= 설사


کیپ شدن بینی=코가 막히다


لرزیدن بدن بواسطه سرما=몸살이 나다

کلمات جدید: درمان


بیمارستان=병원


قرص =

داروخانه = 약국


قرص خوردن =약을 먹다

پزشک =의사


واکسن زدن = 주사를 맞다

پرستار=간호사


سالم بودن =건강 하다

داروساز=



بهبود یافتن= 병이 낫다(나았

습니다)


روش= 방법


استراحت عمیق= 쉬다

نسخه =  처방전



بی حرکت – آرام =계속

 


نکته :

در درس هیجدهم یه مطلب بود که کم بهش پرداختیم . الان با یه مثال دیگه اونو روشنتر میکنیم . اونم این مطلب :


오후  여섯  시 까지 회사  앞에서 있는  커피숍으로  나오기 바랍니다


دوست عزیزی سوال کردن که چرا اینطوری نوشتم . من در دوجا توضیح دادم در قسمت نظرات .

اما اینجا باضافه اینکه اونو دوباره اینجا میزارم یه مثال دیگه هم میزنم . که بهتر روشن بشه .

وقتی فعل ما با 는 ,ㄴ , ㄹ میاد فعل ما تبدیل به قید میشه .

حالا جمله رو تیکه تیکه معنی میکنیم .



오후 여섯 시 ساعت شش بعد از ظهر


까지 تا



회사 앞에서 있는 커피숍으로


به کافی شاپی که قرار داره پشت شرکت


나오다


این به معنی ظاهر شدن هست که وقتی با 기 바랍니다 میاد حالت محترمانه تشریف بیاورید میشه .


امامثال دیگه اینکه اگه یه وقتی که سرما میخوری و صدات درنمیاد (گرفتگی صدا ) پیدا میکنید باید اونو اینطوری بگید:


저는 감기에 걸리고  목도 아파서  목소리가 나오지 않습니다.


یعنی اینکه من سرما خوردم و هم گلوم درد میکنه بخاطر همین صدام در نمیاد.


نظرات 16 + ارسال نظر
파 라 자 낳 1395/10/11 ساعت 14:18

سلام من میخواستم در بلاگ اسکای ثبت نام کنم ویه وبلاگ داشه باشم می خواستم بدوم سایت پیکو فایل وبلاگ اسکای از هر نظر مطمئنه وشما که ازش استفاده می کنی راضی هستی؟؟؟ ممنون میشم سریع جواب بدین

سلام عزیزم
عالیه
بهترین انتخاب همینه.
موفق باشید.

지나 1394/12/11 ساعت 18:02

سلام. سوالامویکی یکی میپرسم ک خودم از لیست سوالام خجالت نکشم. ممنون میشم اگه سوالامو ج بدی
오늘은 약을 먹고 폭 쉬어야합 니다فعل دومیه چجور فعلیه?? وچرا بعد از 오늘،는اومده??
저는 오늘 병원에 갔습 니다نمیشد فعلش بشه 가겠습니다?? مگه فعل اینده نیس?

سلام ، نه خواهش میکنم ، خوشحال میشم بتونم جواب بدم.
ببنید اینا ادات تاکید هستند پس تاکید رو هرچی باشه ایناهم همونجا پیداشون میشه .وقتی بعد از امروز میاد یعنی تاکیدش برای امروز هست .
باید ببینی در واقع وزنه جمله رو چی سنگینی میکنه. رو چی تاکید داره .وقتی بعد ازمن میاد داره روی خودش تاکید میکنه که چه کاری انجام میده.

فاطمه 1392/04/09 ساعت 18:10

سلام
راستی بینی نمیشه 코؟ شما نوشتین 구

بله شما درست میفرمایید.ممنون

فاطمه 1392/03/27 ساعت 17:38

سلام لیلاجون، حالتون چطوره؟
یه هفته ای میشه که امتحانامون تموم شده ولی اینترنتمون قطعه! واسه همین نتونستم بهتون سر بزنم. این درسو هم قبلا تو لپتاپم سیو کرده بودم. خالا چند تا سوال دارم.
کلمه ی 배 در این درس به معنای شکم، در درس پیش کشتی و در چند درس قبل به معنای گلابی بود، یعنی واقعا در زبان کره به هر سه معنی به کار میره؟!!
یه سوال دیگه هم داشتم که الان یادم رفت! بعدا میپرسم.
گوماپسوم نیدا لیلا سان سنگ نیم

سلام فاطمه جون . خوبید؟
بله این قطع شدن و کم سرعت شدن اینترنتها هم معضلی شده .

در مورد کلمه 배 هم حق باشماست . حکایت شیر آب و شیر جنگل و شیر پاستوریزه هست . این کلمه و بعضی از کلمات کره ای هم به همین شکل هستند . مثل 눈 که هم به معنی چشم هست هم به معنی برف .
خوب این تو نوشتارهست . خیلی از کلمات هم که تلفظ یکسانه اما نوشتاری فرق میکنه .از بس که بخاطر این مطلب دچار دردسر شده بودیم. یه وقتها ما دوستا بهم میگفتیم اگه ما یه کره ای ببینیم باید یه کاغذ و قلم دستمون باشه بگیم حرفاتو برامون بنویس .خخخخخخخخخ
مثل 비 که میشه باران و 피 که میشه خون . جفتشون گرچه مثل هم نوشته نمیشند ولی یه تلفظ دارند!!!

منتظر سوال بعدیتون هستم >_^
خواهش میکنم دوست عزیز.

رضا 1392/03/13 ساعت 13:02 http://www.seoul-reza.blogfa.com

سلام لیلا خانم گل که هم اسم دختر عمومی

آپم با افتخار دعوت شدی...این دفه حتما حتما باید بیای خودت میدونی چرا باید بیای اگه هم نمیدونی بیا تا متوجه بشی

با لب تاپ همسرت تشریف بیار لب تابش تو حلقم



سلام اقا رضا
ممنون
راستش متوجه شدم مشکل
نه ازمروگرم هست نه از ویندوزم نه ربطی به لب تابم داره بلکه از شرکتی هست که ازش سرویس اینترنتمو میگیرم . باید منتظر بشم این شرکت مشکلش حل بشه تا بلاگفا رو برام باز کنه . راستش خودم بیشتر کلافه میشم وقتی میبینم هیچ یک از آدرسهای بلگفا برام باز نمیشه .

ممنون که زحمت کشیدید.
موفق باشید.
انشالله میام .

رضا 1392/03/09 ساعت 16:04 http://www.seoul-reza.blogfa.com

سلام لیلا خانم حالتون خوبه؟خب خدارو شکر که خوبه

درمورد بلاگفا باید بگم که صد در میلیون مشکل از مرورگر یا کامپیوتر خودتونه چون با این وجود پس چطور بنده آپ میکنم وبچه ها میانو نظر میدن؟ضمنا خیلی عجیبه که مرورگرتون بقیه سایتارو باز میکنه ولی بلاگفارو نچ...هههه البته هم عجیبه هم خنده داره

به هر حال به نظر من یا با یه مرورگر دیگه بیا یا همین مرورگرتو پاک کن دوباره نصبش کن یا ویندوزتو عوض کن...چون بازم الان اومدم که بگم بهتون آپم ولی دیدم که برای اومدن مشکل داری دیگه پس هیچی دیگه

درمورد سوالی هم که از بنده درمورد سفارت پرسیدید هم بدونید جوابشو پیدا کردم انشالله برا آپ بعدی میذارمش ...پس بخاطر جواب سوالتون هم که شده کامپیوترتونو درست کنید

سلام اقا رضا

ممنون خوبم . صد در میلیون؟؟!!!

عجیبه !!! راستش من با اُپرا و اکسپلورر هم که میام همینطوره ...

بخاطر پیشنهاد شما تصمیم گرفتم ویندوز رو عوض کنم . اما وقتی با لب تاب همسرم که برای شرکتشون هست رفتم بازم همینطور بود.

قضیه برام خیلی جالب شده , مثلا" چه علت دیگه ای میتونه داشته باشه ؟!

ممنون که گفتید.

از اینکه جوابمو پیدا کردیدممنون و متشکرم. لطف کردید.

رضا 1392/03/04 ساعت 22:39 http://www.seoul-reza.blogfa.com

سلام لیلا خانم امیدوارم حالتون خوب باشه

همونطور که گفتم سوالتون خیلی سختو پیچیدس ....از نظر شما ممکنه اینطور نباشه ولی از نظر منو زن داییم بله دقیقا سختو پیچیدس ...چون حتی کسانی هم که در راستای کره فعالیت میکنن هیچ اطلاعاتی از سفارت ایران تو کره نزدن فقط سایت خوده سفارته که داخل خوده سایت هیچ جوابی برا سوالاتتون نداره مگه اینکه زنگ بزنی اونجا و ازشون بپرسی...ضمنا بدونید وقتی کسی ازم سوال میکنه مثل بقیه نیستم که جواب سرسری بهش بدم و مثلا به خودم بگم بذار الکی یه چیزی بگم شرش از سرم کم بشه...نه خانم جان من این وبلاگو تمام نیتم کمک به هموطنان ایرانیم بوده...این سوال شما درسته سخته ولی به نظر من سوال بسیار عالی کردی و ممکنه سوال هزاران نفر دیگم باشه وحتی اگه شده برا دل خودم هم که شده جوابشو باید پیداکنم...پس بدونید وقتی سوالی از بنده میشه جوابی که میدم حاصل سه چهار روز تحقیقه و همچنین جواب کساییه که خودشون شهروند کرن.

ببخشید خیلی شد...همچنان منتظرتم برا آپم چون نیومدی.

سلام آقا رضا
ممنون . امیدوارم شما هم حالتون خوب باشه .

خوب اگه به سوالم جواب بدید یه علامت سوال بزرگ تو ذهنمو پاسخ دادید. ازتون متشکرم .

راستش من میام اما بلاگفا خرابه . من حتی یه وبلاگم تو بلاگفا دارم نمیتونم برم تو وبلاگم . شما میتونید ؟!!!!!!

برام جالب شده !!! مشکل از مرورگر من هست یا مشکل از بلاگفاست ؟؟

من هر وبلاگی که برای بلاگفا باشه مدتی هست که نمیتونم واردش بشم . اتفاقا به مدیر بلاگفا هم نامه دادم .

نمیدونم چی پیش اومده

رضا 1392/03/02 ساعت 16:52 http://www.seoul-reza.blogfa.com

سلام لیلا خانم خوبین سلامتین؟منم خوبم مرسی

بالاخره آپ کردم وبا افتخار دعوت شدی

راستی مرسی در مورد اون نظرتون وباید عرض کنم که سوال شما بسیار پیچیده مشکل و تخصصیه و باید بهم وقت بدید تا با زن داییم در میون بذارم و درمورد جوابتون تحقیق کنم حتی ممکنه اندازه یه آپ جوابتون باشه....ضمنا اینم بگم داییم و زن داییم درمورد سوالی که کردین هیچ اطلاعی ندارن پس باید کاملا بهم وقت بدی تا درمورد سوالتون تحقیق کنم حتی اگه داییمو زن داییم ندونستن باید با دوسه تا از دوستام درمیون بذارم....برا همین سوال شمارو فعلا سیو کردم تو وبلاگم یعنی تاییدش نکردم تا جوابی براش داشته باشم...شرمنده لیلا خانم....یه سوالی کردی که پیداکردنش کار حضرت فیله ولی چون رضایت و احترام و کمک به سوالات بازدیدکننده و مخاطبان وبلاگم در اولویت اول قرار داره هرجور شده اطلاعاتی رو که خواستین جمع آوری میکنم و تو وبلاگ به نمایش میذارم...مرسی و منتظرتم.

سلام اقا رضا
من خوبم ممنون
خدا روشکر که شما هم حالتون خوبه
راستش فکر نمیکردم اینقدر سوالم سخت باشه .
ولی خوب چیکار کنم وبلاگ شما طوری هست که حس کنجکاوی آدمو تحریک میکنه
از اینکه شما رو به زحمت انداختم شرمنده ؛ اگه جوابش اینقدر مشکله راضی به زحمت نیستم
از اینکه افتخار میدید از وبلاگتون استفاده کنیم و لذت ببریم متشکرم
اما چون سرور بلاگفا با مشکل مواجه شده بود وموفق نشدم به وبلاگتون بیام مجبور شدم جواب شما رو اینجا بدم .
موفق و پیروز باشید

nima 1392/01/13 ساعت 20:20

سلام ممنون بابت مطالب مفیدتون
میخواستم بدونم هزینه یادگیری زیان کره ای در دانشگاه تهران ترمی چقدر جدیداً شده ؟

سلام
خواهش میکنم گلم.

باید زنگ بزنید بپرسید ترم با ترم فرق میکنه . نمیدونم چنده

leylasky 1392/01/06 ساعت 17:01 http://leylasky.blogsky.com/

سلام دوست گرامی آقای سلطانپناه

از اینکه منو مورد لطف خودتون قرار میدید سپاسگزارم.

راستش خواسته شما برای من به دلیل اینکه مسافرت هستم ممکن نیست مضاف بر اینکه دلایل دیگه ای هم وجودداره که فکرمیکنم همین یه مورد کافی باشه.

اما از طریق وبلاگ هر کمکی که خواستید در مورد زبان کره درحد توانم سعی میکنم براورده کنم.

موفق وموید باشید.

zolikha 1391/12/23 ساعت 09:29

لیلاجونم عالی بود از این قشنگترنمیشد چونگمل کوماوو
پیشاپیش عیدتم چوکاهه برات آرزوی هنبوکه دارم چینگوی عزیزم

سلام عزیزم . خواهش میکنم لطف دارید

عیدشما هم مبارک باشه . سه هه بوک منی پدو سه یو.

fateme 1391/12/19 ساعت 23:02

وای چه خوب... من تا حالا این پست تو ندیده بودم.. دمت گرم عزییییییییییییییییییییییییییییییییییییییزم

ممنون گلم . امیدوارم بتونه موثر باشه .

موفق باشید.

سلام لیلاجون خوبی اونی بخداخیلییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی دلم برات تنگ شده بودحالام بااجازه کلی سوال ازت دارم اینکه نمیشه دیکشیرنی روکاری کردکه بشه دانلودکرداخه من شهرستانم دسترسی به این ندارم که بتونم برم ازسفارت بگیرم ودوم اینکه تودرسی که تلفظای فارسی شونو نوشتی حرف ت تلفظ کره ایش سه تاخط زیرهم نوشته میشه یااینکه نصفش مشخص نیس چی نوشتی سوال سوم اینکه وقتی کلن میخایم کره ای بخونیم بایدباتلفظ فارسی بخونیم یاانگلیسی واخرین سوال اینکه چانمنیومعنیش چی میشه وممنونم ازاینکه با حوصله جواب سوالام رومیدی

سلام گلم . ممنون . شما لطف دارید

در مورد دیکشنری ؛‌ یه دیکشنری گذاشتم بصورت آفلاین اون رو میشه دان کرد. من دان کردم و تو کامی من هست و ازش استفاده میکنم .

در مورد خطی که قاطی شده من نمیدونم کدومو میگید؟!!! متوجه نشدم

باید باتلفظ خودش بخونید. نه فارسی نه انگلیسی.فارسی فقط یه راهنماست . تلفظ ها رو همیشه میگم بهترین منبع رادیو کی بی اس هست . حتما " از این سایت برای یادگیری کمک بگیرید . این کاری بود که من قبل از رفتن به دانشکده میکردم و دسترسی به چیز دیگه ای حتی سایتهای فارسی نداشتم. چون اون موقع هیچ سایت آموزش فارسی نبود.

یعنی خواهش میکنم .


خواهش میکنم

ایلا 1391/12/12 ساعت 15:51

계속 معنی ادامه دادن هم میده؟!!

سلام گلم .
بله . این معنی ها رو میده .


계속 (繼續)
continuously, consecutively, unceasingly

계속하다 (繼續-)
continue, keep, go on, carry on

계속해서
1. in succession
2. without interruption
3. continuously


계속 알리다
1. keep 《a person》 informed
2. keep 《a person》 in close touch


차호에 계속
continued

سلام لیلا جان
من زینب خواهر فاطمه هستم و اون وبلاگ مال منه.
خواهر من یکی از طرفداری پر پروپاقرصته و بسیار زیاد به کره و زبانش علاقه داره.
وبلاگ خوبی داری و امیدوارم موفق باشی.
راستی خواهرم ازت بسیار بسیار زیاد به خاطر وبلاگ خوبت و تدریس های خوبت تشکر میکنه.

سلام زینب جان خوبی عزیزم .

از آشنایی باشما دوخواهر گرامی خیلی خوشحالم.

ممنون ؛‌شما لطف دارید.

منم برای شما آرزوی موفقیت میکنم .

خواهش میکنم . منم از همراهی خوب شما متشکرم.

ایلا 1391/12/08 ساعت 14:49


عااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااالیه..^^

مرسییییییی

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد