안개속을 걷는 듯 앞이 보이질 않아 어디로 가는 건지 알수 없는 소리를 향해 울음을 애써 참는 걸음이 버릇이 됐네 멈추지 않는 시계를 탓하며 여전히 비틀거려 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 날씨가 계절이 바뀌어도 내가 사는 세상은 늘 추워 해가 뜨고 달이 뜨고 모든게 그대로인데 나만 다른 곳에 살고 있네 사실 겁이나 끝나지 않을 길에 서는게 그래 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 신이 있다면 나를 구해주길 오늘도 어두운 밤을 맞네 내게 들려줘 word up 내가 멈추지 않게 이 긴 숨이 지나면 내게 올거라고 내게 올거라고 내게 올거라 한국어 배우기
X
تبلیغات
رایتل
03:57    22- بیمارستان

به نام خدا




برای دیدن متن درس به ادامه مطلب مراجعه کنید.
나오다
این نکته اضافه شد....

سلام دوستان عزیزم

حال شما خوبه ؟ انشالله که همیشه خوب و سلامت باشید.گرچه روزهای سرد زمستون داره تموم میشه اما قسمت شد که الان بتونم در مورد بیماریها و مراجعه به دکتر در زبان کره با شما صحبت کنم . انشالله که هیچوقت به این صفحه نیازی نداشته باشید. اما بالاخره آدمیزاده دیگه .... بد نیست گاهی نگاهی هم به این صفحه بندازید. و این صفحه رو خوب به خاطر بسپارید. 

 

معنی به فارسی


تلفظ به فارسی

دیالوگ

من سرما خوردم . 

چانِن کَم گیعه کاللیم نیدَ.


저는 감기에 걸립니다.

تب دارم و سرم درد میکنه .

یاری نَگُ ماریگَ اَپوم نیدَ.


열이 나고 머리가 아픕니다.

گلویم هم کمی درد میکنه .

مُکدُ چُگِم اَپوم نیدَ.



조금 아픕니다.

اما سرفه نمیکنم .

کِراچی مَن کیچیمون هَجی اَنسوم نیدَ.


 

그렇지만 기침은 하지 않습니다,

بنابراین من امروز به بیمارستان خواهم رفت .



کِره سا چانِن اونِل پیون وانه کَسسوم نیدَ .

그래서 저는 오늘 병원에 갔습니다.

 

من ؛ امروز قرص میخورم و عمیق استراحت میکنم .


اونورون یَکول ماکگُ پوک شایَ هَمنیدَ.

오늘은 약을먹고 쉬어야 합니다.

کلمات جدید: اندام بدن

بدن =

سر =머리

صورت =얼굴


گوش =

چشم =

بینی =


لب؛دهان =

گردن =

مو =머리


پا=다리

دست=

انگشت دست =손가락


ساق پا=

آرنج  =

کمر=허리


پشت =

قفسه سینه =가슴

معده =



شکم =

شانه =어개

کلیه =신장


قلب = 심장

کبد=


ریه =

کلمات جدید: بیماریها


درد گرفتن =아프다

سردرد=머리가 아프다,

두통


سرماخوردگی=감기에걸리다


سرفه کردن =기침이 나다

آبریزش بینی =콧 물이 나다

سوء هاضمه =소화가 되다


تب داشتن= 열이 나다

دندان درد= 이가 아프다


سرطان=

توان نداشتن= 히미 없다


ورم کردن گلو=목이 붓다

استفراغ= 구토


یبوست= 변비

اسهال= 설사


کیپ شدن بینی=코가 막히다


لرزیدن بدن بواسطه سرما=몸살이 나다

کلمات جدید: درمان


بیمارستان=병원


قرص =

داروخانه = 약국


قرص خوردن =약을 먹다

پزشک =의사


واکسن زدن = 주사를 맞다

پرستار=간호사


سالم بودن =건강 하다

داروساز=



بهبود یافتن= 병이 낫다(나았

습니다)


روش= 방법


استراحت عمیق= 쉬다

نسخه =  처방전



بی حرکت – آرام =계속

 


نکته :

در درس هیجدهم یه مطلب بود که کم بهش پرداختیم . الان با یه مثال دیگه اونو روشنتر میکنیم . اونم این مطلب :


오후  여섯  시 까지 회사  앞에서 있는  커피숍으로  나오기 바랍니다


دوست عزیزی سوال کردن که چرا اینطوری نوشتم . من در دوجا توضیح دادم در قسمت نظرات .

اما اینجا باضافه اینکه اونو دوباره اینجا میزارم یه مثال دیگه هم میزنم . که بهتر روشن بشه .

وقتی فعل ما با 는 ,ㄴ , ㄹ میاد فعل ما تبدیل به قید میشه .

حالا جمله رو تیکه تیکه معنی میکنیم .



오후 여섯 시 ساعت شش بعد از ظهر


까지 تا



회사 앞에서 있는 커피숍으로


به کافی شاپی که قرار داره پشت شرکت


나오다


این به معنی ظاهر شدن هست که وقتی با 기 바랍니다 میاد حالت محترمانه تشریف بیاورید میشه .


امامثال دیگه اینکه اگه یه وقتی که سرما میخوری و صدات درنمیاد (گرفتگی صدا ) پیدا میکنید باید اونو اینطوری بگید:


저는 감기에 걸리고  목도 아파서  목소리가 나오지 않습니다.


یعنی اینکه من سرما خوردم و هم گلوم درد میکنه بخاطر همین صدام در نمیاد.


1391/12/08به قلم: leyla

流星群とシルバーローズのパーツセット

کد ِکج شدَنِ تَصآویر

کداهنگ برای وبلاگ

To the sky

آموزشگاه های زبان کره ای و ژاپنی

ساخت کد موزیک آنلاین