한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای
한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای

37- نمایش

به نام خدا




سلام دوستان گلم

این درس آخرین درس و مبحث کتاب ما هست . چون کمی سخت هست پس بازم تلفظ رو براتون میذارم . nanta در واقع یکی از نمایش های سنتی کره هست و درس زیر مربوط به  اطلاعیه ای هست که به دیوار میزنن که مثلا برای این نمایش چطوراطلاع رسانی میکنن. اینکه جا و مکان و زمان اون به چه صورت هست .

و در بالای اطلاعیه شما کلمه زیر رو خواهید دید.

 

난타

 


معنی به فارسی

 

 

تلفظ به فارسی

دیالوگ

تاریخ : بیستمین روز از ماه مارس سال 2006 ، شنبه



نَل جَ : ای چان یو نیان او ال ای شیبیل تویوایل

날짜: 2006 5 20 토요일

 

زمان : از ساعت سه تا ساعت چهارو نیم .

 



شی گَن : سه شی  پوتا  نه شی پَن  کَجی

시간: 3:00 ~ 4:30

مکان : سالن نمایش تاتر



چَنگ سُ : نَن تَ  کِک جَنگ

장소: 난타 극장

 

هزینه : بزرگسالان سی هزار وون /

زیر 18 سال پانزده هزار وون




یوگِم : اورِن سَم مَنان / چانگ سُ نیان مَن او چانان

 

요금: 어른 30,000 / 청소년 15,000.

 

قابل توجه : نیم ساعت قبل از نمایش وارد شوید .

همچنین آوردن غذا به سالن نمایش ممنون میباشد.

 




چویی سَهَنگ : کُنگ یان شی گَن سَم شیب بون چان کَجی ایپ جَنگِ چوشیپشیو. کِریگُ  کِک جَنگه اوم شیکول کَجیکُ اومیان اَن تِم نیدَ.

주의 사항: 공연 시간 30 전까지 입장해 주십시요. 그리고 극장에 음식을 가지고 오면 됩니다.

 

رسیدگی : صفردو خط تیره هفت سه نه خط تیره  هشت دو هشت هشت .



مونه : کُنگ  ای  عه  چیل  سم کو عه  پَل ای پَل پَل

문의 : 02-739-8288

(http://www.nanta.co.kr)

 

 

 

کلمات جدید:

تبلیغات  = 광고

تاریخ  = 날짜       



بررسی کردن، رسیدگی =문의

하다



رایگان  =무료

وارد شدن  =입장하다



پول ورودی =입장료

خردسال  =어린이




کاغذ ورودی یا بلیط ورودی =입장관

گروه  =단체


تخفیف  =하린

میانسال  =정인


بلیط  =

نوجوان =청소년


مکان =장소                   

بزرگسال  = 어른


هزینه = 요금                 

همراه بردن =  가지고 가다


عملکرد =공연               

همراه آوردن  =가지고  오다  


ممنوع بودن  =안됩니다

ساکت بودن   =조용히 하다


پرسرو صدا بودن  =떠들다  

سیگارکشیدن  =담배를 피우다


 عکس گرفتن  =사진을 찍다 

لمسکردن =만지다/ 손을대댜 


ارزش قائل شدن   = 감상하다

 

 

چند اصطلاح دیگر :

استفاده کردن از تلفن =  휴대 전화를 사용하다       



تلفن همراه را خاموش کردن 휴대 전화를 끄다(꺼요, 껐습니다) =

* افعالی که به  ختم میشوند حذف شده و به 어요  متصل میشوند.




بچه همراه آوردن  =  아이를 데리고 오다

برای به همراه داشتن موجودزنده بکار میرود데리고 *

حیوان را به همراه آوردن = 동물을 데리고 오다



همراه خود غذا به داخل ببرند = 음식을 가지고 들어가다



 





نظرات 8 + ارسال نظر
زهرا 1399/04/01 ساعت 18:38

سلام ببخشید یه سوال داشتم!ترکیب جمله تو زبان کره ای چجوریه؟یعنی مثلا فاعل کجا قرار میگیره یا مثلا قید مکان کجا قرار میگیره؟خیلی ممنونم

سلام گلم ، تقریبا مثل همین فارسی هست ، فاعل و مفعول ودر نهایت فعل
اما موصوف و صفت در زبان کره مثل موصوف و صفت زبان انگلیسی هست .

رز....! 1393/06/04 ساعت 11:06

میدونم خیلی وقته نیومدم ....

راستش امسال کنکوری ام !

اما بهت سر میزنم

سلام عزیزم
خوبی؟
امیدوارم موفق باشی عزیزم.
خوشحالم میکنید

[ بدون نام ] 1393/05/30 ساعت 22:59

عزیزم من فقط مشکلم اینکه چه جوری پست بزارم همین

همونطور که تو وبلاگ میزاری خانومی

سلام عزیزم خوبی عزیزم صبح بخیر عزیزم خوب در جواب این نظر بگو چی نوشتی

سلام ممنون صبح بخیر ، شما خوبید؟ من اونموقع مطلب کوتاهی نوشتم اما الان میام کامل توضیح میدم.اومدم

الهه 1393/05/29 ساعت 18:41 http://elahesong.blogsky.com

کدوم نظر عزیزم

خوب برای اینکه متوجه بشید من جواب نظرم رو خوندم نظر بعدی رو گذاشتم . بعدش هم نوشت بعد از تایید جوابمو میگیرم . اما اینطور نبود.

الهه 1393/05/29 ساعت 17:28 http://elahesong.blogsky.com

خواهش میکنم عزیزم جوابمو خوندی

بله خوندم ونظر گذاشتم اماهنوز جواب نداده بودید

الهه 1393/05/29 ساعت 15:36 http://elahesong.blogsky.com

سلام عزیزم بیا جواب نظرتو بخون عزیزم

اوکی ، ممنون

NalinA 1393/05/28 ساعت 22:24 http://koreansinger.diivaar.com

سلام دوست عزیز
ممنون میشم حتما انجمن ما سر بزنی و عضو بشی
امکاناتمون در زمینه کره خوبِ و نیاز به کمک داریم
مدیر هم جذب میکنیم
تشکر !!
http://koreansinger.diivaar.com

اوکی ، الان میام، اما راستش قول فعالیت نمیتونم بدم چون بدجوری سرم شلوغه

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد