한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای
한국어 배우기

한국어 배우기

آموزش گام به گام گرامر زبان کره ای

سیلابها و نوشتن اسم


  بنام خدا



خوب دوستای عزیزم بعد از اینکه الفبای کره ای رو خوندیم و طرزنوشتن اونو یادگرفتیم .

قدم بعدی اینه که بتونیم قوائد دستوری نوشتن اونو یاد بگیریم .

شاید بخواید بگید که حالا این کلمات رو چطوری سرهم کنیم ؟؟؟

چند حرف تو یک سیلاب قرار میگیره ؟

حالتهای مختلف قرار گرفتن حروف

 حالتهای مختلف قرارگرفتن حروف در یک سیلاب ( بخش )به این شکل هست که :

1- میتونه ازتنها یک حرف صدادارباشه

مثل  یا یا

2- یادوحرف یعنی یک حرف صامت ویک حرف صدادار که با اون خونده میشه

 مثل یا یا  یا

3- یا سه تاحرف یعنی یه حرف صدادار و دو حرف بی صدا

مثل  یا  یا یا یا

4- یا چهار حرف میتونه وجود داشته باشه ( که فقط یکی از اون چهار حرف صدادار هست )

مثل یا یا...


پس اونچه که مسلم هست در هر سیلاب فقط یک حرف صدادار میتونه باشه

نکته : مگر اینکه  اون صدا ترکیبی باشه .

یعنی

5- از حروف صدادار ترکیبی استفاده شده باشه.

مثل یا یا 

چگونگی طرز ساخت یک سیلاب

بسته به نوع هر بخش

در یک بخش ساده از یک سیلاب که یک حرف بی صدا و حرف صدادار باشه .

ویا اینکه دو حرف بی صدا و یک حرف صدادار باشه .

مثلا کلمه یک حرف بی صدا و یک حرف صدادار هست .

حرف اول شما بی صدا هست . پس به ناچار حرف بعدی باید صدادار باشه تا خونده بشه میاد میچسبه به حرف بی صدا وقتی این اتفاق میافته حرف صدادار ما حذف میشه .

پس حرف صدادار که این شکلی بوده به تغییر میکنه .

و کلمه ما به این شکل در میاد .

حالا ما کلمه یک حرف صدادار هست و یک حرف بی صدای هست رو داریم .

در این بخش اول حرف صدادار اومده پس چون چیزی به قبلش نچسبیده خودش رو حفظ میکنه و کلمه بعدی که مینویسی حرف بی صداست اون رو باید کجا بنویسی ؟ اونو میای زیرش مینویسی چرا چون در کنار حرف صدادار دیگه جایگاهی نداره .برای همین در زیر قرار میگیره.

حالا در کلمه که علاوه بر کلمه بالا یک حرف بی صدای دیگه بهش افزوده شده .این حرف بی صدا کنار حرف صدادار که جایی نداره پس میاد میشینه پیش حرف بی صدایی که اون زیره .

حالا اگر حرف دیگه ای چه بی صدا و چه صدادار بخواد بیاد پیشش بشینه دیگه اینجا هم جایی نداره چون چهارخونه سیلاب ما پرشده از پس میره به سیلاب بعد .

حالا در سیلاب بعد نیز همین قانون وجود داره . در واقع میتونیم در یک سیلاب رو جایگاه حرف بدونیم .

اگه حرفی تونست در اون جایگاه بشینه میشینه و اگر نتونست در اون جایگاه بشینه به ناچار در ردیف پایین قرار میگیره .

یک تشبیه جالب و ملموس اگر رو قلب حرف صدادار فرض کنید ، اگر کسی ( حرف بی صدا) در قلبش جای گرفت که میتونه بشینه کنارش اگر در قلبش جا نگرفت .طرف رو میذاره زیر پاش

هر چند این ها رو به مرور یاد خواهید گرفت .


قائده کلی برای نوشتن اسامی

دوستان عزیز قبل از اینکه اسمتون رو از من بپرسید تا بنویسم ، لطفا" تو قسمت نظرات رو ببینید تا اسم خودتون رو پیدا کنید.

میتونم در این مورد یک قانون کلی بگم که اگه شما میخواهید اسم خودتون رو بنویسید

حتما در یک سیلاب بیشتر از دوحرف نمیتونید بذارید.

کلمات خارجی وقتی وارد زبان کره میشند در یک سیلاب بیشتر از دوحرف نمی توانند داشته باشند.

برای تمرین شما میتونید از تایپ کره ای کمک بگیرید تا متوجه عرایضم بشید.

چون وقتی کلمات تایپ بشند ، اونوقت خودش به صورت اتوماتیک قبول نمیکنه

حروفی که نباید تو یک سیلاب باشند و خودش اون حرف رو به سیلاب بعد منتقل میکنه.

در درس بعدی ما قواعد رو بطور کلاسیک دنبال میکنیم .

یعنی درس ما با یک مکالمه شروع میشه و قواعد اون مکالمه بیان میشه.

برای نوشتن اسم های فارسی به زبان کره ای میتونید به ادامه مطلب تشریف ببرید.

  برای بردن زبان فارسی به زبان کره ای یعنی وارد کردن زبان خارجی به داخل زبان کره ای دونکته رو هیچ وقت فراموش نکنید . با در نظر گرفتن این دونکته خیلی راحت میتونیداسمهاتونو  به کره ای بنویسید.

 نکته اول : وقتی زبان خارجی رو به زبان کره ای میبرید حتما" و حتما" از دو حرف در یک سیلاب بیشتر استفاده نباید بشه . مگر اینکه چاره ای دیگه نباشه . مثلا" اسمی مثل بتول

바툴

اگه ما بخوایم اینو جور دیگه ای بنویسیم اونوقت اسم کاملا" تغییر میکنه . 바투르 که بتور خونده میشه .

 نکته دوم : حتما" و حتما" اسم شما اول باید انگلیسی نوشته بشه بعد به کره ای نوشته بشه . برای همین باید بعد از اینکه به انگلیسی نوشتید به جدول زیر مراجعه کنید.تا از روی اون بدونید از کدام کلمه کره ای برای نوشتن اسمتون استفاده کنید.



ENG

A

EO

O

U

EU

I

AE

E

YA

YEO

YO

YU

YAE

YE

WAE

OE

WO

WE

WI

UI

WA

G-K

N

D

L-R

M

B-

S

NG

ZH-J-Z

CH

K-KH

T

F-P-PH

H


اما یک نکته  دیگه اینکهدوستان گلم این حرکت()

در زبان کره ای { صدای آ متمایل به اُ } میدهد.

بنابراین شاید بعضی جاها اونو( آ) ببینید و بعضی جاها اونو ( اُ )ببینید.

(مثل کلمه آمانی- اُمُنی (어머니) به معنی مادر...،

در زبان کره ای ازاین جور حروف زیاد خواهید دید.

مؤید باشید.

نظرات 368 + ارسال نظر
آرمیتا 1393/10/04 ساعت 19:12

ببین آهنگ وبت رو حتما عوض کن خواستم پست هات و بخونم از بس رفت رو مخم صفحه رو بستم و الانم به خاطر خودت این نظر و گذاشتم که خواننده هات نپره


عزیزم از اینکه نظر گذاشتی ممنونم
اما آهنگ وبلاگمو از دو طریق میتونی قطع کنی
یک از طریق سیستمی که در وبلاگم هست و آهنگ پخش میکنه میتونی دکمه پاز رو بزنی تا آهنگ قطع بشه .
دو از طریق سیستم کامپیوترت میتونی صدا رو مات کنی . یا اسپیکرتونو خاموش کنی.
این همه راه حل
آهنگ رو هم با اینکه خیلی دوستش دارم اما چشم بعد یه مدت دیگه عوض میکنم .
فایتینگ

sahel 1393/08/18 ساعت 22:15 http://sahele-jonoob.blogfa.com

سلام
وبلاگتون حرف نداره خیلی عالیه
ب من سر بزنید
اگه با تبادل لینکگ موافقید خوشحال میشم خبرم کنید

سلام گلم
ممنون ، شما لطف دارید.
نگفتید باچه اسمی لینکتون کنم؟

مهشاد 1393/07/27 ساعت 15:34

سلام میشه لطفا مهشاد را به کره ای بنویسید ممنووووووووووون komao

سلام جانم،
마흐샤드
خواهش میکنم.

mahdieh 1393/06/19 ساعت 12:31

mamanoon.amma negin o chejoori minevisan?

네긴 یا 네기느 هردوصورت میشه

mahdieh 1393/06/18 ساعت 23:30

Ye soal dg ke dashtam in bood. Vaghty esm li min hoo ro to ye intranet be korei neveshte min Aslan shabih chizi nist ke inja neveshte

이 민 호 خوب کره ای هایی که فامیلیشون 이 ایی هست وقتی به زبان انگلیسی نوشته میشند چون ریشه اینحرف در زبان چینی لی هست ، لی گفته میشند.
یا مثلا 노 민 우 کره ای ها 우 رو به انگلیسی woo میخونند که بازهم به همین دلیل هست.

mahdieh 1393/06/18 ساعت 23:26

Salam. Khaste nabashid Alan mishe mahdieh ro benevisid!? Mikham bbinam doros neveshtam ya Na

سلام خوبید؟
ممنون سلامت باشید
맣디엫
کاملا باید از حروفی استفاده بشه که با انگلیسی اون مطابقت کنه.
الان ㅎسیلاب اول خیلی تلفظ نمیشه اما بخاطر حرف انگلیسی اون باید نوشته بشه. اما سیلاب آخر رو بیشتر میشه درک کرد.

‍‍~ ساحل ~ 1393/06/02 ساعت 22:23

سلامی دوباره به دوست خوبم

واقعا از راهنماییتون ممنونم

اگه خودم از طریق توضیحاتتوم که توی وبلاگتوم دادین زبان کره ای یاد بگیرم به نظرتون میتونم؟؟

خودِ شما چطوری به این زبان مسلط شدین؟؟ کلاسای خاصی رفتین؟؟

ببخشید که همش سوال میپرسم آخه واقعا دلم میخواد که این زبان شیرینو یاد بگیرم

سلام ، خوبید؟
خواهش میکنم ، راستش من در دانشکده زبان کره ای خوندم وچون این دانشکده زیر نظر دانشگاه تهران هست ، فقط تدریس این دانشکده روقبول دارم وفقط استادان این دانشکده رو قبول دارم .گرچه استادان دیگه زبان کره براشون احترام قائلم اما اونچه که مورد تایید من هست همونی هست که گفتم چون کتابهای دانشکده واستادان دانشکده مورد تایید سفارت کره وکشور کره هستند وبالاتراز اینایی که گفتمو جایی سراغ ندارم.
حالا شما که دارید این وبلاگ رو مطالعه میکنید باید بگم درسها گوشه ای از همون درسهاست .خارج از اونا نیست. اما پیشرفت هرکسی به خودش بستگی داره ، ودیگه اینکه کتاب همون کتابم اگه باشه تدریس معلم هم مطمئنا"بی تاثیر نیست ومطلب سوم اینکه درمحیط قرارگرفتن هم یکی دیگه آیتم هایی هست که باید مورد توجه قراربگیره.
مطلب دیگه اینکه زبان کره اونقدر وسیعه که من هنوز خودمو درحدی نمیبنم که بخوام بگم مسلط به این زبانم. وهنوزم به کلاس نیازدارم.وسعی میکنم تاهمیشه همیشه کلاساشو برم.
اشکال نداره من تاجاییکه بتونم خوشحال میشم جواب بدم.
موفق باشید.

~ ساحل ~ 1393/05/31 ساعت 01:11

سلام لیلای عزیز

وبلاگ خیلی عالی و مفیدی داری...بهت تبریک میگم خسته نباشی...

میخواستم خیلی خیلی ازت تشکر کنم

لیلا جان من علاقه ی خیلی زیادی به کشور کره جنوبی دارم

هرموقع وقت داشته باشم سریالا و فیلمای کره ای رو دانلود میکنم ولی از این بابت که خودم بدون زیرنویس زبانشونو متوجه نمیشم خیلی حسرت میخورم

میخواستم به عنوان یه دوست بهم توی یاد گرفتن زبان کره ای کمک کنی

من امروز تصمیم به یاد گرفتن زبان کره ای کردم تقریبا حروف الفباشو یاد گرفتم ولی قاطی میکنم

لیلا جان میشه بهم کمک کنی و راهنماییم کنی تا بتونم به زبان کره ای مسلط بشم و روزی برسه که خودم وقتی سریال کره ای میبینم زبانشونو متوجه بشم...

سلام عزیزم، ممنون از تعریفتون
خیلی خوبه که به این زبان علاقه دارید ، منو وبلاگم هم درخدمت شماییم.
ولی پیشنهاد میکنم اگر میخواید بطور جدی این زبان رو دنبال کنید یا اینکه به دانشکده مراجعه کنید یا اینکه به طور خصوصی با یکی از استادان دانشکده که من شماره تلفن ایشون رو در وبلاگم گذاشتم آموزش خودتونو پیگیری کنید.
امیدوارم د راین راه موفق باشید.

فاطمه 1393/03/03 ساعت 11:27

خب فاطمه چجوری نوشته میشه؟؟؟

파테메 یا 파티마

سلام دوست گلم از مطالبی که گذاشتی واقعا لذت بردم اگه با تبادل لینک موافق هستی لطفا بهم خبر بده

اوکی
نشد تو وبلاگتون کامنت بزارم

وبلاگت محشره.عالی 20 .حتما به وب ما سر بزن خوشحال میشیم

ممنون، وبلاگ شماهم خوبهههه، ماشالله الهه جون خوب فعاله هاااا
موفق باشید.

زهرا 1393/01/20 ساعت 15:57

خیلی سایت کامل و خوبیه , فقط راستی خودتون چجوری این زبونو یاد گرفتید من تازه دارم حروف الفبا رو میخونم ولی واقعا سخته همش یادم میره شما چند وقت کشید تا یاد گرفتید ؟ و اینکه شمام اولش گیج میزدید ؟ الان من موندم چیکار کنم برم رو دستور زبونا , این حروف واسم جا میفته یا اینقد بخونمش تا یادم نره ..

سلام عزیزم ، ممنون شما لطف دارید.
من خودم بسیار سخت یاد گرفتم من اون زمانی که یاد گرفتم اصلا نه کلاسی بود نه معلمی وحتی سایت فارسی یادگیری زبان کره نبود. الان ماشالله همه یه سایت یاددادن دارند بخصوص سی دی های زیادی برای یادگیری هست .
من یه نه ماه طول کشید تا الفبا رو یاد گرفتم . الان در عرض یکی دو هفته میتونی همشو یاد بگیری.
اما با گذشت چهار پنج سالی که گذشته هنوزم مثل خیلی ها نمتونم بگم این زبانو خیلی بلدم.چون خیلی وسیعه.
چون دوستانی رو میبینم که بادیدن چند تا فیلم فکر میکنن استاد زبان کره هستند. (البته شایدم باشند )
برای من که هنوز هم انتهای جاده ش پیدا نیست
زبان کره فقط تکرار تکرار تکرار
امیدوارم موفق باشید.

a.j 1392/11/05 ساعت 17:38

mer30000000000

خواهش میکنم

a.j 1392/11/04 ساعت 13:34

pas chera f nadare?!

سلام
خوب برا اینکه f ندارن ، اونو با حرف جایگزین ㅍ نشون میدن. مثلا فائزه رو اینطوری مینویسن .파에제چون حرف z هم ندارن اونو با ㅈ نشون میدن

مینا 1392/10/07 ساعت 22:47

سلام ممنون از وبلاگ بسیار خوبتون
یه سوال مینا به این زبان میشه آیا؟ㅁ인아

سلام مینا جان
خواهش میکنم، امیدوارم بتونه برات مفید باشه.
خوب ، ما در زبان کره تک سیلابی که جزو حروف بی صدا باشه نداریم. شما در واقع نوشتید ( م این آ )
وقتی میعوم با حرف صداداری نوشته نشه پس چی جوری خونده بشه؟
شما باید اینطوری بنویسید : 미나
به همین راحتی

اناهیتا 1392/08/17 ساعت 19:18

خیلی از وبلاگ خوبتون ممنونم من وبلاگ شما را برای اموزش زبان کره ای و در یک ماه نوشتن کلمات کره ای را به خوبی یاد گرفتم برایتان ارزوی موفقیت دارم
.... ....
..... .....
...... .......
....... .......
..............
............
.........
.......
....
..
راستی لطفا قالب وبلاگتون را عوض کنید.بدجوری رو اعصابمهبا تشکر

ممنون عزیزم .
شما لطف دارید .
واقعا"؟ مدلش یا رنگش یا ...
_________________________________
طبق خواسته شما قالب وبلاگ رو عوض کردم.
موفق باشید

ایلا 1392/08/04 ساعت 09:22

مرسی که گفتی این بخشو اضافه کردی وگرنه اصن نمیدیدمش!!
بله الان فهمیدم..فک نکنم اسم ایرانی ای باشه که اخرش ae بگیره نه؟؟!

بله درسته معمولا از همون 에 استفاده میشه .

مریم 1391/11/03 ساعت 23:25

سلام دوست عزیز...
من خیلی به ای زبان علاقه دارم ودوست دارم یاد بگیرم شهرستان هم هستمچیزهایی که درباره سیلابها گفتین زیاد متوجه نشدم اگه میشه بیشتر راهنماییم کنید وبلاگتون خیلی خیلی مفیده

سلام دوست عزیزم

خوبید؟

وقتی به زبانی علاقه مند هستید ؛‌ باید اونو کشف کنید . باید درکش کنید وگرنه این دو مغایرت دارند.

البته نمیخوام نا امیدتون کنم اما اگه قسمتهای پایه رو متوجه نمیشید بهتره برید درسهای بعدی رو بخونید شاید درس قبلی براتون جا بیافته . درثانی اگه متوجه جایی نمیشید دقیقا بگید کجا تا من اگه بتونم در موردش به شما توضیح بدم .

ممنون از تعریفتون . امیدوارم به دردتون بخوره .

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد